голодны, — думал он, — значит, и для <них времена эти

не легкие...»

Харачоевец решил было перестрелять волков, но

пожалел патроны, а главное — не хотел он нарушать

тишину ночи.

Затем» почему-то перестав выть, волки внезапно

повернули назад и бесшумно направились к лесу, унося

на щетинистых спинах отсветы лунного серебра...

Зелимхан снова тронулся в путь. На душе у него

было неспокойно. Странным ему казался неожиданный

вечерний отъезд Саламбека. Еще за какие-нибудь два

часа до отъезда сагопшинец ни словом не обмолвился

о своем намерении, будто у него и в мыслях не было

этого... Да и вся природа сейчас вокруг Зелимхана

словно взывала к настороженности. Стояла такая

тишина, что казалось, и земля, и деревья, и редкие

звезды на небе прислушивались к его шагам и мыслям.

Абрек вошел в спящий аул, над которым висел

удушливый, тяжелый запах. Его приносил ветер от

трупов собак и других домашних животных, недавно

павших от мора и сваленных тут же, за аулом.

Зелимхан тихо постучал в закрытые ставни домика,

стоявшего в густом лесу. Через некоторое время он

повторил стук. Вышла Бици в темной одежде.

Пропустив мужа вперед, она тоже вошла в комнату и плотно

закрыла за собой дверь.

В маленьком окошке, прорубленном в стене, которая

разделяла помещение «а две комнаты, горела коптилка,

освещая обе комнаты сразу, но так тускло, что

харачоевец едва смог различить черты лица своей жены. Он

снял с себя оружие и усталый, будто пришел с поля

после трудной работы, тяжело опустился на

деревянные нары, покрытые ветхими матами из камыша.

— Где нана? 1 — спросил он прежде всего.

— Она не послушалась меня и легла в саду, —

отвечала жена виноватым голосом. — Только странно

мне, как она не услышала, что ты пришел!

— Зачем ты разрешила ей лечь на улице?

— Не слушается она. Все поджидала тебя, вот

и осталась спать там.

— На дворе прохладно, а она и без того больна, —

з тоне Зелимхана были забота и нежность.

— Да разве ее убедишь в чем-нибудь... Она бы и в

___________________________________________________

I Нана (чеч.) — мать, мама.

горы пошла за тобой, да вот, к счастью, не знает туда

дорогу.

Зелимхан молчал.

— Все здесь спрашивают, .верно ли, что тебя

похоронили вместе с Гушой, — сказала Бици, разжигая

огонь в печке.

— А ты что отвечаешь?

— Говорю всем, что да, верно.

— Не надо, — сказал Зелимхан мрачио, — Говори

всем, что я живой и на свободе.

— Зачем? — удивилась жена, — Может быть, нас

хоть ненадолго оставят в покое.

— Нет, не будет покоя ни вам, ни мне. И мертвым

теперь покоя нет! Веденские начальники собираются

раскопать могилы наших погибших, чтобы узнать, есть

ли я среди них.

— О аллах! — только и могла вымолвить Бици.

Она поставила перед мужем блюдо с едой.

Абрек с аппетитом поел ароматного отварного мяса

с галушками и запил все это двумя глотками еще

горячей чорпы. Потом, помрачнев, спросил:

— А дети ели?

— Только что накормила и уложила их спать, —

ответила Бици. — Муги все спрашивает: где дада,

почему он так долго не приходит домой?

Зелимхан не ответил. Он встал, подошел к спящему

сыну и, пряча под усами улыбку, положил голову на

подушку, где покоилась головка ребенка. Он смотрел

на сына с нежностью, чутко прислушиваясь, не

раздастся ли за окном какой-нибудь подозрительный шум.

Потом послал Бици за матерью.

Маленький Муги проснулся и, ухватившись за борг

отцовского бешмета, прижался к его груди. Приласкав

его, отец тихо сказал:

— Когда же ты вырастешь и станешь помогать

отцу?

— Я уже большой, дада, дай мне только вот это

ружье, — тараща сонные глаза, мальчик ухватился за

рукоять револьвера, торчащего из-за пояса отца.

— Дам, обязательно дам его тебе, — отвечал

Зелимхан, а сам подумал: «Не дай аллах, чтобы ты,

получив оружие, пошел по моим следам».

Вошла мать. Зелимхан, быстро вскочив, тепло

обнял ее и усадил справа от себя.

— Ну как, мама, поживаешь? Есть еще силы? —

спросил он старуху, стараясь подбодрить ее.

— Слава аллаху! — отвечала мать. — Не смею,

сын мой, противиться его воле. Он вознаградил меня

терпением.

Старая Хурмат говорила все это очень спокойно,

хотя душа ее надрывалась от боли. Так могут держаться

лишь сильные духом люди.

— Все молюсь, — продолжала она, — чтобы аллах

помог тебе в трудную минуту. Я верю, мои молитвы

дойдут до него и он поможет тебе.

— Баркалла, мама, обязательно дойдут и помогут.

Ты видишь, что пока мне сопутствуют одни лишь

удачи, — отвечал ей сын.

Бици все возилась у печки, украдкой поглядывая

на мужа, и взгляд ее был полон нежности и любви. Ее

обычно печальное лицо, на котором уже давно не

высыхали слезы, сейчас светилось улыбкой радости. Но это

счастье ее было так мимолетно, так много боли и

страдания ожидало ее впереди.

— Благодари аллаха, Зелимхан, он милостив, —

поучала мать сына.

— Я и так стараюсь, мама, — отвечал он.

— Да продлит он тебе жизнь, хотя бы ради вот этих

маленьких, — и старуха погладила спящих девочек.

— Ну вот, а теперь я пойду и усну спокойно, —

поднялась она. — Отдохните и вы.

Выйдя из дома, Хурмат не ложилась. Она сидела во

дворе, прислушиваясь к ночным шорохам, и встретила

сына тут же, на пороге дома.

— Ты уходишь? — спросила о-на, словно собираясь

этим вопросом остановить его, удержать.

Перейти на страницу:

Похожие книги