– Ничего себе… Анна, смотри! Тэд Таккер в плаще и шляпе волшебника, и Мэтт Мэдисон в костюме вампира! Они действительно менялись костюмами! Значит, теперь нам осталось найти только мистера Макса. Но здесь так много детей в максах миксера Маска. Тьфу ты, и вправду язык сломаешь, пока это выговоришь. Здесь так много детей в масках мистера Макса!

– Да, но ты сама обратила внимание, что у тех масок мистера Макса, которые видел мистер Норрис, был всего один усик. Второй, видимо, отломался. Ищи маску с одним усиком.

Девочки продолжали разглядывать фотографии в газете. В динамике под потолком заиграла тихая музыка, и раздался приятный вежливый голос мисс Абрикосс:

– Внимание всем посетителям Городской библиотеки Кардвика! Наша библиотека закроется через пять минут. Пожалуйста, завершите свои дела и пройдите к стойке библиотекаря или ближайшему выходу. Спасибо.

– Как можно работать под таким давлением?! – воскликнула Анна, растирая лицо рукой. – А что, если мы не найдём фотографии? Мия, я вся на нервах!

– Возьми себя в руки и продолжай поиски, Анна!

Девочки лихорадочно листали газету, их взгляды отчаянно метались от снимка к снимку.

– Есть! – радостно объявила Мия и ткнула пальцем в фотографию мальчика в костюме мистера Макса, у маски которого был всего один усик. Маска была поднята на лоб, но лицо мальчика получилось на снимке нечётким и смазанным.

– Чёрт, чёрт, чёрт! Кто же это? – прищурилась Анна. – Не могу разглядеть!

Мия наклонилась так низко, что едва не коснулась носом страницы. Не глядя на Анну, она протянула руку и сказала:

– Дай мне увеличительное стекло.

Анна принялась судорожно рыться в сумке в поисках лупы. Когда лупа нашлась, Мия приставила её к снимку и прищурилась, прилагая почти нечеловеческие усилия.

– Я знаю, кто это! – объявила она. – Мистер Макс с одним усиком – это Скотт Скамперсон! Продавец в магазине у миссис Крамер!

– Теперь они у нас в руках! – торжествующе выкрикнула Анна.

– Барышни, я бы вас попросила! – укоризненно проговорила мисс Абрикосс, внезапно, но всё равно очень вежливо возникшая в дверях читального зала. – В библиотеке не следует повышать голос. В этих стенах мы стараемся поддерживать спокойное, созерцательное настроение.

– Да, мэм, – ответила Анна с лёгким поклоном. – Разумеется, мы приносим свои извинения.

– А теперь, – продолжила мисс Абрикосс, – я хотела спросить. Поскольку, как я поняла с ваших слов, вы – лучшие в Кардвике юные частные сыщики и детективы, вам, наверное, понадобятся ксерокопии следственных материалов, которые вы обнаружили здесь сегодня?

– Это было бы очень кстати, – сказала Анна и поклонилась ещё раз.

В Городской библиотеке Кардвика фотокопии стоили пять центов за лист, но мисс Абрикосс не взяла с девочек плату, когда Мия объяснила, что все карманные деньги они потратили на шоколадные батончики и загадочное мясное рагу от мисс Монго.

Выразив искреннюю и безмерную благодарность вежливой и отзывчивой мисс Абрикосс, подружки покинули библиотеку. Прежде чем садиться на велосипед, Мия быстро просмотрела пачку ксерокопий.

– Слушай, Анна, – сказала она. – Ты заметила кое-что общее у всех этих мальчишек?

– Конечно, – ответила Анна, усевшись на велосипед. – Они все в костюмах, которые мистер Норрис неоднократно наблюдал на Хеллоуин.

– Нет, ещё кое-что общее. Они все играют в футбольной команде «Белого кодекса»!

<p>Глава 19</p>

В командном отсеке «Сияющего звёздного крейсера – покорителя космического пространства» Брайан быстро скользнул к Аапчхи. По крайней мере, со стороны это выглядело так, как будто он плавно скользит по полу, не передвигая ногами, поскольку длинный межгалактический балахон полностью закрывал эти самые ноги. Аапчхи, вернувшийся на корабль, уже успел переодеться из промокшего грязного скафандра в сухой и чистый межгалактический балахон. Тем не менее Аапчхи казался измученным, сердитым, расстроенным и скорбящим одновременно. Описать его нынешнее состояние простыми словами почти невозможно, но достаточно будет сказать, что Аапчхи выглядел так, словно за своё кратковременное пребывание на поверхности Земли постарел сразу на пять хронослонов. Увидев его, Брайан был потрясён.

– Аапчхи! Брык зиппо? Римпл димпл, Зарко фу ман чу! – сказал он, что в переводе на любой из земных языков означает примерно следующее: «Аапчхи! Что, галактика тебе в ухо, с тобой стряслось? У тебя такой вид, словно тебя долго грыз лютый зверь с планеты Зарко, а потом выплюнул, передумав глотать!»

Аапчхи уставился на гигантский экран, где медленно вращалась голубая с зелёным планета. Оттуда, с борта «Сияющего звёздного крейсера – покорителя космического пространства», планета Земля казалась поистине прекрасной. Как сияющий самоцвет на чёрном бархате космического пространства. Однако теперь Аапчхи знал, что это не совсем подходящее место для строительства отпускного курорта. А вернее, совсем неподходящее. Он указал на экран дрожащим пальцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна спасает мир

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже