— Это не столько политика, сколько здравый смысл, — ответил Рю, — Люди же не могут объединяться случайным образом… С такого хаоса всё общество просто начнёт разваливаться на уровне семей. Но, наверное, да, когда нет простых решений, диктуемых самой ситуацией, всё намного сложнее. А я сейчас в максимально сложном положении.

— Хойхой, Ёсикава-кун, я физрук, а не социолог, — она встала с кровати и начала одеваться, — Тебе бы своими мыслями с Акечи поделиться: это её стезя.

— Кто такая Акечи? — спросил он, тоже одеваясь, — Да и я вроде бы не социолог. Просто теперь для меня всё поменялось, и я вынужден думать о гораздо большем количестве вещей, чем раньше.

— Акечи — это махо-сёдзё, — 'пояснила' Мелисса, выпуская дым изо рта с каждым новым словом, — Между прочим, спасла Токио не так давно. Думаю, тебе она понравится — у неё те же чрезмерно разумные традиционные взгляды на семью.

— Махо-сёдзё? — удивился Рю, оправляя на себе спортивный костюм, — Из мультиков для школьников? Или тут это слово обозначает нечто жаргонное?

— Нет, она натуральная махо-сёздё, как в мультиках для школьников, — кивнула наемница, — У нас таких три в школе. Акечи-пчела, Акеми-вишня и Рей-меха.

— Хм. А чего нет в этой школе? — риторически спросил Рю, — Это всё сигма, ведь так? И люди решили потратить её мощь на… Воплощение мультиков в реальность? Это тоже Нарьяна придумала?

— Это придумала Рейко, — поправила Мелисса, — Она у нас матёрая отаку. Для неё махо-сёдзё — это мечта. Она и сама бы летала в няшном платьице, но считает, что уже стара для этого.

От упоминания розововолосой ученой с жутким взглядом из-под очков самурай спохватился и посмотрел на часы. Затем вспомнил, что это ничего не скажет о том, сколько времени в других местах.

— Не боись, у меня есть способы ориентироваться в Хроносе, — сообщила женщина, кладя на плиту сковородку, — Будешь яичницу или жареные пельмени? Если что, в плане яичницы я гуру. Не Гуро, а именно гуру.

— Эм… Я никогда не ел ни того, ни того, — сообщил зеленоволосый, поднимая удивлённый взгляд на Мелиссу, — Так что доверюсь 'гуру'.

— Тогда приготовься окунуться с головой в бездну наслаждения. Такого ты ещё никогда не испытывал, — пафосно заявила она, доставая из холодильника сыр, колбасу и зелень. Вручив Рю тарелку с тёркой и сыр, она отдала очередной приказ:

— Натри всю головку, принеси пользу будущему Японии.

Рю повертел в руках тёрку и провёл пальцем по поверхности.

— Странный нож… — сообщил зеленоволосый, обхватив большим и средним пальцем бока тёрки, и начал… 'тереть' ею сыр… или таки сыр на ней… или всё же скорее 'резать'? Всё в мире воистину относительно, так что такой метод, несмотря на кажущееся неудобство, тоже работал… наверное, благодаря силе пальцев Рю, способных орудовать 'ножом' даже в таких странных целях и под такими странными для 'ножа' углами.

— А как сыр поможет будущему Японии? — непонимающе спросил он.

— Ну, как же? — усмехнулась Мелисса, кидая два кубика масла на сковородку, — Сыр сделает яичницу вкусной, а вкусная яичница — залог твоих будущих побед.

Она обернулась через плечо и зависла.

— Э-э-э… ты что делаешь?

— Точно не знаю… — не вполне уверенно ответил японец, превращая сыр в хлопья движением из карате, — Но видимо, это называется 'тереть сыр'.

Мелисса рассмеялась, выпуская в воздух клубы дыма.

— А у тебя неплохо получается. Надо будет приобрести вторую тёрку и заставлять тебя тереть две головки одновременно.

— Хм, — только и ответил зеленоволосый, 'добивая' сыр, — Кажется, так он будет лучше распределяться по блюду?

Рю продемонстрировал изрубленный в клочья молочный продукт.

— Намного лучше, — с улыбкой кивнула женщина, разбивая яйца на сковороду, — Раз уж ты так ловко справился, то и колбасу порежь, — она с интересом обернулась в сторону Рю, желая понаблюдать, что же такого он отчебучит на этот раз.

— Хм… 'Порезать' и 'потереть' — это ведь не одно и то же, верно? — догадался он, после чего посмотрел на колбасу и на терку, — Может, лучше обычным ножом?

— Ты, конечно, догадливый, но… взгляни на обратную сторону.

Обнаружив на обратной стороне широкую прорезь, Рю зафиксировал несчастную колбасу и принялся кромсать её, на этот раз страдая от недостатка длины хода 'ножа'. К хвату добавился ещё и указательный палец, дабы выдержать нагрузку, более соответствующую настоящей рубке настоящей колбасы.

— Это в Китае придумали? — странно спросил он, окидывая взглядом странное оружие. Ну да, если там придумали медицину, бумагу, порох и зубную щётку, то почему бы не придумать и тёрку?

— Ага. Один из видов тренировки молодых вояк, — прыснула Чанг, быстрыми движениями ножа кроша зелень, — Древняя китайская методика. А ты не знал? Оцени, как напрягаются мышцы во время готовки. Особая кухонная тренировка!

— Вы опять шутите, Мелисса-рэнси, — это был не вопрос, это было утверждение.

— Конечно же, шучу, — ответила она, ссыпая рубленую зелень в миску с рубленой колбасой, — На самом деле тёрка — это боевое оружие.

— Готовить — это весело, — резюмировал Рю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сделай это неправильно!

Похожие книги