София словно заняла место Инквизитора и собиралась отпугивать призраков прошлого и недругов вместо него. Разглядывая немое изумление, разливающееся по помертвевшему личику Аларии, она, усмехаясь, прикусила губку, и оправила черные блестящие кружева, выполняющие роль высокого воротника, выгодно оттеняющие ее точеное белоснежное личико.
Внезапно сердце Аларии кольнуло недоброе предчувствие, она почувствовала острый приступ паники.
Император был за дверями. Леди София зловещей изысканной ало-черной тенью мелькала туда-сюда, выполняя его поручения. А где в данный момент находится Инквизитор? Быть того не может, чтобы этого господина, всюду сующего свой длинный любопытный нос, не оказалось поблизости в тот момент, когда Император что-то замыслил.
Алария с отвращение передернула плечами, вспоминая льдистые глаза Инквизитора, и его назойливое внимание. Казалось, когда Ведер, развалившись в кресле, небрежно подписывает очередной приказ, Инквизитор, стоя за спинкой императорского кресла, заглядывает ему через плечо, вглядываясь и читая бумаги.
Его отсутствие было бы слишком очевидно и тревожно, если бы не эта хитроумная уловка Софии. Одевшись похоже, она успела появиться всюду, и много людей могли бы поклясться, что издалека видели алые шелковые одежды Лорда Фреса в самых различных уголках императорского дворца.
И это пестрое мелькание, казалось на недолгое время притупило бдительность, усыпило тревогу даже Аларии, видевшей Софию вблизи.
— Что вас так удивляет? — ослепительно улыбаясь, произнесла София, и Алария с сильно бьющимся сердцем вынуждена была опуститься в кресло, потому что ее ноги подкашивались, а к горлу подкатывала тошнота от ощущения неминуемой беды.
— Зачем Император велел позвать меня? — прошептала Алария трясущимися губами, и ответом ей была еще одна ослепительная прекрасная улыбка, так напоминающая подлую улыбку Инквизитора.
Так он мог улыбаться, для начала поймав ее тайного союзника, пытав его, замучив насмерть и выведав все их тайны, а затем глядя на ее игру, на ее притворство, уже зная, что все это — ложь..
— О, вам понравится, — непринужденно ответила София, удачно копируя его манеру говорить. — Кстати, идемте. Кажется, все уже готово.
— Зачем?! — вновь выкрикнула Алария, вцепившись намертво руками в подлокотники кресла. От ужаса она вжалась в свое сидение, так опостылевшее ей за столько часов ожидания, что, казалось, никакой силе не удалось бы поднять ее оттуда.
— Что за истерика, — озлилась София, мгновенно меняясь в лице. Инквизиторские обходительные черты, его обворожительная мимика мгновенно покинули ее лицо, словно кто-то их стер, проведя невидимой ладонью по лицу ситх-леди, оставив только ее колючий стервозный образ. — Встаньте и следуйте за мной немедленно, не то я позову охрану, и вас выведут отсюда силой!
Словно подтверждая ее слова, двери в императорскую приемную открылись, и бесшумно вошел Люк Скайуокер. Начальник охраны, держа руку в черной перчатке на поясе, чуть поглаживая прикрепленный к нему сайбер, обменялся с Леди Софией долгим взглядом, и она, словно отдавая ему безмолвный приказ, стрельнула глазами в сторону испуганной насмерть девушки.
— Нет! — взвизгнула Алария, вертя головой, глядя то на одного, то на другую, и на ее лице запечатлевалось такое выражение ужаса, что Люк невольно вздрогнул и отступил. — Нет-нет-нет, вы не можете! Скажите, что вы сделаете со мной?! Что Императору нужно от меня?! Люк, умоляю, не молчи, не смотри так!
— Прекратите вопить! — злобно рявкнула Леди София, ухватив девушку за локоть и силой вытаскивая ее из спасительного кресла. — Не смейте фамильярничать с начальником имперской охраны!
— Люк! Прошу тебя, помоги мне! — визжала в истерике Алария, пытаясь вырвать свою крепко схваченную руку из цепких пальцев Софии, упираясь и не желая идти туда, куда стремилась всего несколько минут назад. — Люк!
Наверное, молодому человеку было невыносимо видеть, как женщина с лицом его матери, рыдая и вопя от ужаса, звала его на помощь, и он сделал было шаг к ней, порываясь, возможно, остановить ситх-леди, волочащую Аларию против ее воли, но свирепый раскаленный взгляд Софии остановил его порыв.
— Откройте мне дверь, — прорычала она, — и следуйте за нами! Император ждет нас.
Люк, вздрогнув, молча повиновался ей, крепче сжав свою механическую руку на холодной рукояти оружия. Он раскрыл перед Леди Софией двери, та втолкнула туда Аларию, едва не упавшую от этого толчка и пробежавшую по инерции несколько шагов вперед, и зашла сама, тихо чертыхаясь от злости.
Алария, едва не потеряв от грубого рывка Софии равновесие, с трудом удержалась на ногах, но все же устояла. Ее, словно безмолвную вещь, не имеющую никакой ценности, зашвырнули в кабинет Императора, и эта жестокая бесцеремонность выбила из нее последние крохи самообладания. Крупная дрожь била ее тело, и Алария сжала, сцепила руки, чтобы не выдать себя, и несмело шагнула по натертому до блеска паркету к освещенному столу Императора, за которым сидел Вейдер, исподлобья рассматривая оробевшую женщину.