Александр поднял голову, и в его глазах промелькнуло странное выражение. Вкупе с непривычным внешним видом, оно заставило Розалин смутиться.
Она убрала руки и сделала шаг назад.
– Что произошло, Розалин? – спросил Александр.
В двух словах она рассказала, как вместе с остальными затащила его в подвал, и как к ним ломились полицейские, а потом таинственным образом их подвал оказался в другом доме. Пока говорила, Розалин старалась уловить в его лице знакомые черты.
Взгляд Александра упал на шприц.
– Что это? – удивился он.
– Я делала тебе укол, чтобы поддержать твои силы, – ответила Розалин.
– Но откуда у тебя шприц? – продолжал недоумевать он. – Среди моих инструментов его не было. Я же говорил, что не врач.
Розалин не хотелось ему рассказывать, но она понимала, что он сразу распознает неправду.
– Я украла его в больнице, – произнесла она, с вызовом вздернув подбородок.
Александр, казалось, лишился дара речи. Он вглядывался в ее лицо, будто надеясь, что она воскликнет: «Шутка!» Но она молчала, не отводя глаз.
– Ты серьезно? – все-таки не поверил он.
– Ты спас меня, забыл? Закрыл собой от полицейских, – сказала Розалин. – Я не могла позволить тебе умереть.
Он вновь опустил взгляд на свои руки. Розалин не знала, что сказать, и раздраженно подумала, что проклятый шприц не стоит этой неловкости.
– Спасибо, что вылечила меня! – наконец произнес Александр и протянул ей ладонь.
– Спасибо, что спас меня! – улыбнувшись, ответила Розалин и крепко ее пожала.
Может его внешность и изменилась, но рукопожатие у него было такое же, как прежде.
В открытую дверь вошла Лиз.
– Ты очнулся! – радостно воскликнула она
Александр улыбнулся.
– Тогда пойдемте завтракать! – сказала Лиз.
***
Небольшая компания собралась за столом. Лиз приготовила обычную овсянку, но Джон в честь выздоровления Александра принес из кладовой бутылку сливового компота.
– Значит, кроме нас никто не выжил, – проговорил Александр, грустно глядя в тарелку.
Вместо ответа Розалин подала ему сохраненную ею газетную заметку.
Бывший начальник охраны жадно впился взглядом в статью под фотографией особняка «Виктория». Розалин знала, что там написано:
«Жестокое нападение на дом сэра Уильяма Уоррена совершено в эту пятницу. Прохожие услышали выстрелы в особняке и вызвали полицию. Прибывшие на место полицейские обнаружили, что охрана мэра перебита, а слуги разбежались. Тело самого сэра Уоррена найдено закопанным в саду. Позже выяснилось, что секретарь мэра, мистер Джереми Колинз, повесился в своем кабинете в ратуше. Есть подозрения, что он связан с нападением.
Леди Уоррен в шоке. Она вернулась из поездки в Сьюшир чтобы присутствовать на поминальной службе. По делу ведется тщательное расследование, которым занялся лично комиссар Волфорд. Обязанности мэра временно принял на себя мистер Элиот Эстер. Выборы назначены на вторую неделю нового года.»
Александр что-то прошипел себе под нос и отложил газету.
Джон сказал:
– В следующих статьях во всем обвиняют тебя. Твое тело не нашли, так что по легенде начальник охраны взбесился, всех перестрелял, а затем скрылся.
– И меня разыскивают? – сжал кулаки Александр.
– Конечно! – кивнул Джон. – Только разыскивают жуткого типа со шрамом в пол-лица, а не такого красавчика!
Александр смотрел в стол.
– Жаль моих ребят! – процедил он. – Корнштейн поплатится за это!
– Ну-ну! Мы здесь не личные счеты сводить собрались! – резко осадил его Джон.
Александр поднял на него злой взгляд.
Розалин поспешила вмешаться.
– Александр, почему повесился мистер Колинз? – спросила она. – Это тоже ты сделал?
– Не совсем…
Отвернувшись от Джона, он потянулся к карману, а потом сообразил, что на нем другая одежда.
– Где мои брюки? – воскликнул он, вскочив на ноги.
– Ищешь клеймо? – спросила Розалин.
– Где оно? – рявкнул он.
– Мы уничтожили его, – сказала Лиз.
– Уничтожили? Что это значит? – не смог скрыть изумления Александр.
Пришлось ему усесться обратно и выслушать историю девушек. К удивлению Розалин, Лиз тоже ощутила странную тишину. И Розалин посетила смутная догадка…
– Мне кажется, это оно спасло нас, – выпалила она.
На нее устремилось три непонимающих взгляда.
– Мы бросили клеймо в источник, и именно тогда перенеслись в другое место. Сюда!
Она обратилась к Джону.
– Что ты думаешь, Джон? Такое бывало прежде?
– Признаюсь, мне ничего не известно об этом, – покачал он головой. – Но твое предположение похоже на правду. Если и есть в этом мире что-то невероятное, так это живая вода.
Все задумчиво умолкли, а потом Александр проговорил:
– Я заставил Колинза отдать мне рабское клеймо Уоррена. Видимо, Корнштейн и Эстер за такую неосмотрительность по головке его не погладили.
– Они убили его из-за железки? – не поверила Розалин.
– Клеймо – не просто железка, – пояснил Александр. – Это своего рода символ власти. Только мэр может им владеть и делать новых рабов. А любой, кто продавал рабов в Лэмпшире, платил ему мзду. Уоррен не устраивал Корнштейна и остальных тем, что слишком задрал цены и не желал идти на уступки.
– Значит, теперь у них нет клейма! – обрадовалась Розалин.