– Ты как, принцесса? – спросил Пак с беспокойством в зеленых глазах. Я шагнула вперед и крепко обняла его. Он обнял меня в ответ и притянул к себе. Я чувствовала тепло и биение его сердца, его дыхание у моего уха. Наконец, я отстранилась и прижалась спиной к стене, увлекая его за собой.

– Я думала, Оберон превратил тебя в птицу, – прошептала я.

– Так и было, – ответил Пак, пожимая плечами. – Но когда обнаружил, что ты сбежала, отправил меня найти тебя.

– Значит, это ты следил за нами, – сказал Грималкин, почти невидимый в тумане.

Пак кивнул.

– Я понял, что вы собрались в Неблагой Двор. Кто, по-вашему, создал ту короткую тропу? В общем, выйдя сюда, я стал разнюхивалть. Один пикси сказал, что видел, как вы направились в эту часть города. Я знал, что у Шард здесь клуб, ну а остальное, как говорят смертные, вы и сами знаете.

– Я рада, что ты пришел, – сказала я, собираясь с силами. Дрожь в ногах прошла. – Ты спас мне жизнь. Опять. Знаю, возможно, ты не захочешь это слышать, но спасибо.

Пак взглянул на меня искоса, что мне совсем не понравилось.

– Погоди благодарить, принцесса. Оберон был сильно расстроен, что ты покинула безопасные земли Благих. – Он неловко потер руки. – Я должен вернуть тебя домой.

Я уставилась на него, чувствуя себя так, словно Пак только что пнул меня в живот.

– Но… ты ведь не станешь этого делать? – пробормотала я. Пак отвернулся, и мое отчаяние нарастало. – Пак, ты не можешь. Я должна найти Итана! Должна попасть в Неблагой Двор и вернуть его домой.

Пак провел рукой по волосам – такой непривычный для фейри человеческий жест.

– Ты не понимаешь, – сказал он на удивление неуверенно. – Я, конечно, фаворит владыки Оберона, но испытывать его терпение тоже не могу. Если я снова подведу его, то меня ждет будущее похуже, чем заточение на двести лет в теле ворона. Он может изгнать меня из Небыли навечно, и я больше не смогу увидеть родной дом.

– Прошу тебя! – взмолилась я, беря его за руку, но он избегал моего взгляда. – Помоги нам, Пак. Я знаю тебя целую вечность. Не поступай так. – Я опустила его руку и пристально посмотрела на юношу. – Ты же понимаешь, что я буду брыкаться и кричать и больше никогда с тобой не заговорю?

– Не надо так. – В конце концов Пак поднял на меня глаза. – Ты не понимаешь, что делаешь. Если Мэб найдет тебя… ты не знаешь, на что она способна.

– Мне все равно! Я знаю только, что мой брат все еще там, и он в беде. Я должна найти его. И я сделаю это, с тобой или без!

Глаза Пака блеснули.

– Я мог бы наложить на тебя заклинание. – Он задумчиво улыбнулся краешком губ. – Это решит многие проблемы.

– А вот и нет, – заговорил Грималкин прежде, чем я успела взорваться. – Ты не станешь этого делать и сам это знаешь, так что перестань позерствовать. Кроме того, я знаю, как решить вашу маленькую проблемку.

– Вот как?

– Король должен мне услугу. – Грималкин лениво махнул хвостом.

– Это не помешает Оберону изгнать меня.

– Нет, – согласился Грималкин. – Но я могу попросить его изгнать тебя только на определенный срок. На пару десятилетий, например. Это лучше, чем ничего.

– Ага. – Пака это не убедило. – И это будет стоить мне услуги взамен?

– Ты втянул меня в этот конфликт, когда бросил девчонку на мое дерево, – ответил Грималкин, лениво моргая. – Не верю, что это было случайное совпадение, не от печально известного Плута. Ты знал, что так будет.

– Я точно знаю, что нельзя заключать сделок с кайт ши! – парировал Пак в ответ, затем вздохнул, проводя рукой по волосам. – Ладно, – сказал он наконец. – Твоя взяла, принцесса. Все равно свободу переоценивают. Если играть, то по-крупному.

Сердце встрепенулось.

– Так ты поможешь нам?

– Да без проблем! – Пак устало улыбнулся. – Если бы не я, тебя сожрали бы заживо. К тому же штурмовать Неблагой Двор? – Он улыбнулся еще шире. – Не упущу такую возможность!

– Тогда пойдемте, – сказал Грималкин, когда Пак помог мне встать. – Чем дольше мы мешкаем, тем быстрее разойдутся слухи о нас. Тир-на-Ног уже рядом. – Повернувшись, он побежал вниз по коридору сквозь туман, задрав хвост.

Несколько минут мы шли вдоль коридора, и вскоре воздух стал холодным и колючим. Стены покрылись инеем, с потолка свисали сосульки.

– Мы близко, – раздался в тумане бесплотный голос Грималкина.

В конце коридора стояла простая деревянная дверь. Снежная пудра застилала пол тонким слоем, проникая сквозь щель внизу; дверь дрожала и скрипела от завывающего снаружи ветра.

Пак шагнул вперед.

– Уважаемые дамы и коты, – торжественно объявил он, хватаясь за дверную ручку, – добро пожаловать в Тир-на-Ног! Страну бесконечных зим и огромного количества снега!

Он открыл дверь, и в лицо мне ударило облако ледяной снежной пыли. Сморгнув холодные снежинки с глаз, я шагнула вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные фейри

Похожие книги