Собственное отражение показалось незнакомым, почти чужим. Тусклые рыжие волосы, растрёпанные и грязные, обрамляли бледное лицо. Обычно аппетитная фигура казалась ужасно худой и угловатой. Единственным светлым пятном оставались изумрудно-зеленые глаза.

Я аккуратно отогнула край ночной рубахи. Левое плечо было кем-то заботливо перебинтовано, но на белых повязках уже проступили маленькие капельки крови. Несмотря на то, что рана, оставленная стрелой, ужасно болела, не она была основной причиной моих мук.

Я выпрямила спину и рукой ощупала повязку на шее. Даже легкое прикосновение вызывало острую боль. Кончиками пальцев я нащупала край бинта и начала медленно его снимать. Последний слой пришлось буквально отдирать от кожи, и я крепко стиснула зубы, чтобы не заорать от боли.

Мое сердце пропустило удар. Я знала, что ожоги выглядят неприятно, но то, что я увидела, не шло ни в какое сравнение с моими ожиданиями. На шее и ключицах, там, где лежал ошейник, сейчас красовался безобразный красный рубец. Кожа обгорела, покрылась волдырями, а местами даже обуглилась.

Я не заметила, когда начала плакать. В какой-то момент соленные слезы упали на уродливую красную кожу, и я дернулась от боли.

— Вы уже проснулись, миледи? — Лиз прикрыла за собой дверь. — Не стоило вам вставать.

Я не ответила. У меня не было сил на разговоры. Я продолжала стоять напротив зеркала и смотреть на омерзительный шрам.

— Вы уже сняли бинты? Ничего, раны и так нужно обработать.

Лиз подошла ко мне, мягко взяла под руку и повела к кушетке. Устроив меня со всеми возможными удобствами, она поспешила открыть ставни, чтобы впустить в комнату немного света. Даже тусклое закатное солнце больно резало глаза. Приложив руку к моему лбу, служанка довольно покивала головой.

— Лихорадка прошла. Это очень хорошо, миледи. Вы быстро идете на поправку.

— Сколько я проспала?

— Чуть больше суток. Вас привезли вчера днем.

— А моя подруга — Аника?

— С ней все в порядке. Она с нетерпением ждет встречи с вами.

— А Северин?

Мне самой было непонятно, на какой ответ я надеялась. Я должна была желать мести за его предательство, но сейчас я не чувствовал ничего кроме ужасной боли во всем теле. Наверное, я была бы не против, если бы он просто сгинул в лесу.

— С ним тоже. И он также попросил сообщить ему, как только вы придете в себя.

Я плотно сжала челюсти. Как у него хватило наглости?!

— А остальные все еще в лесу?

— Нет, миледи. Испытание закончилось в тот день, когда вас привезли в замок.

Я откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Конечно, я не ожидала, что, заштопав, меня отпустят назад на охоту, но все же сложно принять, что я провалила Первое Испытание. Ведь именно к этому я готовилась всю жизнь.

— Кто победил?

— Господин Кристофер Ландор убил оленя. — Глаза девушки на миг стали мечтательными. — Он такой красавчик, вы не думаете? — Она даже ближе наклонилась ко мне от возбуждения.

Я мысленно закатила глаза. Наверное, стоило порадоваться за парня, но в душе царила пустота. Возможно, лучше было просто вернуться в кровать и уснуть.

— Позвольте мне, миледи.

Лиз присела на стул рядом с моей кушеткой и начала аккуратно снимать оставшиеся бинты. Закончив, она внимательно осмотрела раны.

Я завидовала ее выдержке. Не каждому хватит сил, чтобы так смотреть на отвратительные следы от ожога и уродливые стежки в том месте, куда попала стрела. Лиз даже не поморщилась, лишь слегка прищурилась.

— Что-то не так?

— Нет, нет, миледи. Ваши раны заживают хорошо.

— Я буду готова ко Второму Испытанию?

Лиз покачала головой.

— Не знаю. Вам лучше поговорить с лекарем, который занимался вашим лечением. Я могу только обработать рану. Но думаю, все не так плохо, как кажется.

Я поджала губы и прикусила язык. В уголках глаз опять начали собираться слезы, но я не намеревалась позволить им пролиться.

— Я хочу помыться перед тем, как ты снова забинтуешь раны.

Из-за ожога купаться пришлось в прохладной воде. Я даже посмеялась про себя. Вот и все мечты о горячей ванне.

Лиз терпеливо помогала мне даже с самыми простыми вещами, ведь сама я не могла даже поднять правую руку. Каждый раз, когда вода попадала на поврежденную кожу, я вздрагивала и сильнее стискивала зубы, чтобы не закричать.

Мне нужно было отвлечься.

— Почему ты не даешь Лили обучаться магии?

Руки Лиз замерли на моих волосах, но она почти сразу пришла в себя.

— Откуда вы знаете? — я не видела ее лица, но чувствовала волнение в ее голосе.

— Она тушит свечи в моей комнате, не прикасаясь к ним. Силой мысли. Но только когда одна, — соврала я, на случай, если Лиз будет ругаться на сестру за то, что та рассказала мне о своей маленькой тайне.

Лиз аккуратно полила водой на мои волосы, смывая мыло вперемешку с грязью.

— Она не будет этому обучаться!

Служанка говорила тихо, но твердо.

— Но ты же не можешь просто запретить ей учиться, — мягко заметила я. — Магический дар — это чрезвычайно редкий талант. Имея нормальное образование, она сможет хорошо устроиться в жизни. Подумай над этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги