Что же такое случилось на этот раз, что его величество решил остановить празднество ради объявления новости?
Паланкин неспешно выполз на середину площади, свободную от ларьков и прилавков. Носильщики бережно опустили его на землю и откинули дверцу. Слуги в это время ловко устанавливали небольшое возвышение, напоминавшее бочку со ступеньками.
Из недр выбрался молодой, подтянутый мужчина с мечом на боку.
Меня это сразу насторожило.
Я заново обежала взглядом караван и отметила обилие воинов в сопровождении.
Странно. И тревожно.
Даже во время путешествия по отдалённым уголкам страны глашатаев не охраняли так тщательно.
Неужели война? Но с кем? Кочевники вроде бы отступили, с нагами у нас уже почти сто лет перемирие, внутри все тоже спокойно — ни бунтов, ни восстаний.
Император Ванг предпочитал душить все угрозы в зародыше.
Ему приписывают высказывание «Лучше я убью невиновного, чем пощажу виноватого».
Не знаю, правда ли его милостивое величество такое произнес, но судя по действиям — мог. Родного сына не пощадил, заподозрив в заговоре, а уж про посторонних и говорить нечего.
— Слушайте, слушайте, и не говорите, что не слышали! Указ его небесного величества императора Ванг из рода Танли! — проорал глашатай.
— Сто раз сто лет его небесному императорскому величию! — удивительно стройным хором протянула толпа, опускаясь на колени единой волной.
Мы с Ченом последовали общему примеру. Я поспешно подоткнула плащ, а мужа защищали высокие сапоги.
Кстати, надо бы зайти в кожевенный ряд, может,найдется что готовое мне по ноге. А то последние теплые и удобные сапожки забрала золовка.
— Укаааз! — еще раз протянул молодой воин.
На просторной, под завязку забитой людом площади воцарилась мертвая тишина.
Быть обвиненным в неуважении к власти никому не улыбалось. Прерывать сейчас посланника категорически запрещено. Вот когда он дойдет до конца свитка, до подписи его величества императора, и развернет свиток текстом к народу, чтобы все засвидетельствовали наличие алого оттиска Большой государственной печати — вот тогда можно еще раз пожелать императору благоденствия и долгих лет.
— Его Императорское Величество Ванг Танли, Хранитель Великого Дракона, Правитель Поднебесной Империи, мудрый Владыка и защитник провинций, повелевает: Пришло время укрепить нашу обширную и плодородную Империю против тех, кто желает расшатать устои и нарушить порядок, установленный предками. Мерзкие, противоестественные существа жаждут уничтожения правящей династии, а потому объявляются вне закона. С первого дня осени все фейри на территории, подвластной Золотому Великому Дракону, объявляются вне закона. Им должно покинуть пределы нашей империи, в противном случае расправа будет короткой — казнь на месте. Любой гражданин или житель Поднебесной Империи, имеющий в своей крови предков-фейри, обязан иметь клеймо в форме листа рябины на лбу. Этот знак будет служить указанием его сомнительного происхождения и напоминанием о необходимости дополнительного контроля за его действиями и поведением в обществе. Всем магистратам и воинам, а также наемникам и государственным служащим, предписывается исполнение сего указа. При этом предоставление доказательств и свидетельств очевидцев обязательно в последующем отчете. Эти меры предпринимаются не из желания ущемить, а из необходимости защитить и обеспечить наше дальнейшее процветание. Пусть каждый гражданин Империи считает своим долгом соблюдение этих правил, ибо только вместе мы можем обеспечить мир и стабильность в наших землях. Да будет вечной слава Поднебесной Империи! Его Императорское Величество Ванг Танли.
И глашатай торжественно развернул свиток в нашу сторону.
У меня все плыло перед глазами, но квадрат, составленный из четырех символов — личного имени, рода, и титулов повелителя — разглядела. Не в подробностях, но достаточно, чтобы понимать — передо мной не подделка.
Да и кто бы осмелился на подлог посреди столицы?
Нет, указ настоящий.
Его императорское величество приговорил меня к несмываемому позору.
Клеймо? Это конец всему. Какой мужчина захочет себе жену с отметиной на лице?
Я в панике подняла глаза на Чена и встретила его спокойный, уверенный взгляд.
— Пойдем отсюда, — негромко предложил он.
И то верно. Не обсуждать же мое происхождение посреди давки.
Господин Кин меня не сдаст. Поди властям докажи, что не отец на самом деле! То есть не состоял в преступной связи с изгоями. Это ж такое клеймо, не хуже листа рябины. Всей торговле конец!
А вот мне самой что делать…
— Что они натворили? — полюбопытствовал степенный продавец тканей.
Его ларек стоял у входа на площадь на видном месте, почти у самого паланкина.
— Покушались на жизнь и здоровье его императорского величества! — важно ответил глашатай. — Посмели напасть на дворец! К счастью, наши бравые воины не растерялись и атака была отбита. Но подобное коварство не должно остаться безнаказанным!
Чен нахмурился.
Я тоже призадумалась. Получается, недавно во дворце произошло сражение — вот куда мчалась подмога и почему. Сражались с фейри!