Возраст Изабель менял дело: пропала зрелая женщина, а не какой-то напуганный котенок, только вступающий во взрослую жизнь. Похищение у человека собаки было гангстерским поступком в духе «большой девочки». Кенни Джи уже, возможно, мертв, ведь после сорока женщинам становится просто пофиг на все.

— И что теперь? — спросила Зэди.

Грей зарегистрировалась на сайте поиска пропавших людей.

— А теперь мне нужно разузнать побольше о Рут и Уолтере, ее биологических родителях.

Рут и Уолтер Миллер жили в Уистлере (штат Алабама), на Тилл-стрит. Он работал главным механиком в «Мобил Каунти», а она — водителем автобуса «Мобил Каунти» для государственных школ. Им было по 68 лет, и оба были неграми, как записал секретарь еще в 1973 году при рождении их дочери Элиз.

— Какие же вы зануды, — прохныкала Кларисса, скрестив руки на груди. — Надо было улететь поздним рейсом с Хейли и остальными девчонками.

Грей уставилась на нее.

— Серьезно? Сколько мы потратили на тебя и…

— Чертовы миллениалы. Честное слово, — пробубнила Дженнифер.

— Да чем вы все так недовольны? — прикрикнула Зэди.

В машине, будто суховей, бушевала злоба. Пора было расходиться по домам.

Кларисса протерла влажные глаза.

— Раз пришли вместе — вместе и уйдем. Это правило подруг.

Грей закатила глаза.

— Кларисса, мне нет никакого смысла лететь в Лос-Анджелес, а затем разворачиваться и лететь в…

— Ты вообще ничего не должна объяснять ей, — ответила Зэди. — А ты… — Она ткнула пальцем в Клариссу. — Пора бы уже повзрослеть. Причем давно.

— Аминь, — ответила Дженнифер и увеличила фото члена, которое прислал Дилан. — Я вам говорила, что он необрезанный? Сосиска в тесте. О да!

В здании аэропорта Маккаран сотни усталых путешественников с затуманенным взглядом брели из зоны досмотра в «Старбакс», а потом в зону вылета. Некоторые хаотично расселись на стульях у игровых автоматов, другие растянулись на сиденьях и на полу. Все были сыты по горло Вегасом.

— Уверена, что мне не нужно лететь с тобой? — спросила Дженнифер Грей. — Непохоже, что ты знаешь, что делаешь в Калифорнии. Как же ты справишься в Алабаме?

— Она совершенно права, — ответила Кларисса. — Алабама это же будто другая страна. А ты только-только узнала, что нужно заправлять машину каждые…

— Хватит. — Зэди похлопала Грей по плечу и подмигнула ей. — Ты знаешь, где нас найти, если понадобится помощь.

Она замолчала, а потом добавила:

— Ну, точнее, где найти меня. Этим «Хеклу и Джеклу» бог дал не больше мозгов, чем козе.

Она ухмыльнулась Клариссе.

— Извини, но мне даже не жаль.

Грей попрощалась с подругами и направилась к стойке регистрации «Дельты». Она не хотела свалиться Миллерам как снег на голову. А еще ей нужно было удостовериться, что они действительно живы и их дом находится на Тилл-стрит. Грей купила билет в один конец и позвонила по номеру, указанному в базе данных как принадлежавший им.

Механик слышал о Грей впервые. Он прижал трубку к груди и спросил у кого-то: «Знаешь девчонку по имени Грейсон?» Голос у него был низкий и хриплый.

— Кого? — крикнула какая-то женщина.

Грей представила, как Рут Миллер стоит у раковины в кухне в бигуди, в шали и отклоняется назад, выглядывая в коридор.

— Грейсон Сайкс, — повторил Уолтер Миллер.

— Неа.

Он снова взял трубку.

— Мы знакомы с вами, мисс Сайкс?

Грей постаралась придать беспечности голосу и сказала:

— Нет. Видите ли, я подруга вашей дочери Элиз.

Уолтер Миллер не ответил.

Грей заткнула пальцем ухо, чтобы лучше расслышать его молчание.

— Алло?

— До свидания.

Мертвая тишина. Он повесил трубку.

Грей сидела в хвосте самолета рядом с небольшими туалетными кабинками и думала о реакции Уолтера, все больше удивляясь ей. Сейчас Элиз действительно была трудным ребенком, но какие трудности она могла вызывать тогда, живя с Миллерами? Какую рану Грей предстояло разбередить?

Полет до Алабамы был необычным: в самолете было полно странных людей. Сосед Грей, похожий по своему сложению на «Фольксваген Жук», скрипел каждый раз, когда подносил ко рту бутылку «Маунтин Дью». Впереди Грей три пожилые седые дамы с фиолетовыми и голубыми прядями поедали жареную курицу под острым уксусным соусом, доставая ее из какой-то бездонной сумки.

Грей смотрела боевик, где в главной роли играл парень-качок из крутого фильма о греческих богах. Теперь же он был космическим ученым, ну или кем-то, кто создал спутник, способный обратить вспять изменение климата, сделать гуакамоле или что-то в этом роде.

Самолет приземлился в одиннадцатом часу в аэропорту Мобил Риджинал. Как только Грей вышла из самолета, ее одежда затрепыхалась на ветру, а в небе вспыхнула фиолетовая молния. Началась гроза. Одежда Грей наэлектризовалась, и по ее коже разбегались легкие удары тока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Убийство по соседству

Похожие книги