– Отлично. Занимайте места, перейдем к делу. – Он указывает на ближайшую к нему пачку документов. – Пока вопросов больше, чем ответов, и мы действуем наугад, что на этом этапе нормально. Когда начнется расследование, у каждого из нас будет своя роль. Так мы сможем мыслить ясно и координировать действия.

– Словно у актеров в пьесе, – вставляет Адам.

– Точно, – кивает Дэн. – С той лишь разницей, что это не игра. Любое расследование должно вестись с учетом определенных правил – лишь тогда команда трудится слаженно и достигает успеха. Во-первых, указания дает один-единственный человек – и это я. Иначе мы запутаемся и потеряем контроль над ситуацией. – Дэн искоса бросает на Джулс суровый взгляд. – Правило второе: никаких молодецких выходок. Не вздумайте отклоняться от плана, даже если вам кажется, что вы лучше меня знаете, что нужно делать. Это приказ. Не предпринимайте рискованных действий без моего одобрения. Если мы все будем соблюдать эти правила, то разыщем картину. Ясно? – Дэн прерывается, чтобы глотнуть воды. – Если вы перестанете следовать инструкциям, решите действовать самостоятельно, начнете утаивать информацию и считать, что правила не для вас, то…

«Почему он смотрит на меня?» – удивляется Джулс. Теперь уже и остальные не сводят с нее глаз. «Какие правила я нарушила? По собственной инициативе отправилась в Инглвуд, чтобы раздобыть сенсационный материал? Вообще-то Дэн радоваться должен. А он считает меня темной лошадкой».

* * *

Шеф вот уже битый час читает лекцию об украденных произведениях искусства, рассказывает о расследованиях, увенчавшихся успехом, и о тех, которые провалились из-за своеволия коллег. Джулс борется с желанием задремать и изо всех сил сдерживается, чтобы не закричать: «Мы поняли! Соблюдаем чертовы правила! Что дальше?»

Покончив с нравоучениями, Дэн достает из портфеля три небольших желтых блока для записей, а из кармана рубашки – три совершенно одинаковые ручки и раздает их присутствующим.

– Делайте заметки. Эллис, ты тоже. Главное, чтобы никто не узнал, о чем мы здесь говорили, если только я не дам иных распоряжений. Это понятно? – Дэн медленно обводит всех глазами.

Джулс замечает, что Эллис поджимает губы и несколько раз подряд быстро моргает. Он лжет. Неужели уже рассказал кому-то? Стоит ли сообщить об этом Дэну? Возможно, она все придумала. Да, Эллис выглядит лет на двадцать моложе своего возраста, и все же он не мальчик. Возможно, у него проблемы с глазами, потому и моргает. Но вот поджатые губы…

Дэн продолжает тоном инструктора по строевой подготовке:

– Эллис, чтобы начать расследование, нам нужно как можно скорее кое с кем встретиться. Но для этого придется лететь в Амстердам. Ты сможешь?

– В Амстердам? – Баум подается вперед, ослабляет узел галстука и откашливается. – Почему туда?

– Потому что именно там живет Брэм Бэккер. Знаешь, кто это?

Эллис кивает. Разумеется, все они знают, о ком речь.

– Ну конечно. Известный детектив, специализирующийся на произведениях искусства, – отвечает Баум. – Кажется, его называют Шерлоком Холмсом мира живописи? Это же он нашел украденного из Лувра Рембрандта в какой-то пещере в Словении?

– Верно. – Дэн чешет бровь тупым концом ручки. – Бэккер специализируется на разоблачении подделок. Также он тайно подрабатывает тем, что разыскивает украденные нацистами произведения искусства – и весьма успешно. Несколько дней назад я с ним пообщался. Представился, дал кое-какую информацию о картине. Брэм акцентировал внимание на одном важном моменте: чтобы мы нигде не размещали информацию о том, что полотно исчезло, и не обращались к властям. В противном случае тот, у кого сейчас находится холст, поймет, что мы его разыскиваем. Ясно?

– Ты имеешь в виду базу данных с украденными произведениями искусства? – спрашивает Джулс. Собирая информацию по делу, она узнала о существовании такого реестра.

– Именно. Есть и менее известные источники – например, разные сайты. Пока мы не добудем достаточно сведений, никто не должен заподозрить, что мы ищем картину. По всей видимости, Бэккер тесно контактирует и с полицией, и с преступным миром – и те и другие ему доверяют. С ним определенно стоит встретиться. – Дэн слегка толкает Эллиса локтем. – Так как насчет Амстердама?

Эллис смотрит на Джулс и делает жест в сторону кухни.

– Не принесете мою сумку? Она стоит вон там, в углу. Мне нужно заглянуть в ежедневник.

Джулс соскакивает с дивана, находит в указанном месте великолепную кожаную сумку от «Брунелло Кучинелли» – разумеется, Баум покупает только лучшее – и вручает ее Эллису. Тот извлекает из сумки портфель из телячьей кожи из той же коллекции, на портфеле эмблема золотыми буквами: «Э. Б».

Перейти на страницу:

Похожие книги