– Да, его это позабавит. Вам еще что-нибудь нужно?

– Нет-нет. Просто увидел вашу машину, хотел вас проведать и узнать новости о мисс Эшли. Если я вам не нужен, пойду работать.

– Спасибо, Гриффин. Был рад вас видеть.

– И я вас тоже.

Крис снова повернулся к монитору. На экране можно было видеть приоткрывавшуюся входную дверь. Ее открывали изнутри. Он нажал на кнопку воспроизведения и увеличил изображение, а затем увидел, как Джули Уэбб выскользнула из дома. Значит, она подсмотрела, как он ввел код безопасности, и отключила сигнализацию.

Он досмотрел до того момента, как она пропала с экрана, затем просмотрел несколько других видеозаписей. Потом он выключил монитор и взял мобильный телефон.

– Вы уже в пути? – спросил шеф Торнтон.

– Вообще-то нет. Мне тут нужно кое в чем разобраться. Мы с Джули приедем в участок через пару часов.

Крис ехал на своем внедорожнике, словно не знал, что в его кузове спряталась Джули. Он направлялся через поле к старому сараю, расположенному на ферме Купера. Белый внедорожник хозяина фермы стоял возле сарая – наверное, он оставил его там перед тем, как лег в больницу.

Крис собирался заставить Джули рассказать ему, что она скрывала, почему тайно сбежала из дома и спряталась в его машине. Наверняка его начальник заставит кого-нибудь заехать за ним в «Небеса Хармони», если ему покажется, что они слишком долго заставляют его ждать. Но никому и в голову не придет искать их здесь. Оставалось неясным, как долго еще Джули собиралась прятаться от него. Ей придется узнать, что Крис – очень терпеливый человек.

Он припарковался рядом с белым пикапом, заглушил двигатель, подождал немного, глядя в зеркало заднего вида, затем еще немного. Но, поскольку брезент не шевелился, он раздраженно выдохнул и выскочил из машины, засунув ключи в карман джинсов.

В загоне, прилегавшем к сараю, стояли две гнедые кобылы и одна пегая. Ферма Купера находилась на расстоянии семи миль от ближайших соседей, но все соседи по очереди присматривают за его участком, пока он не вернется из больницы. Кто-то из соседей уже покормил лошадей и выпустил их на улицу. Купер держал лошадей для своих внуков. Кроме того, он выращивал табак и траву на сено.

Тысячефунтовые круглые тюки свежескошенной травы лежали на пути от сарая к маленькому одноэтажному фермерскому дому. Трава уже начинала сохнуть и превращаться в замечательное золотистое сено. Через несколько дней очередной сосед пригонит трактор, чтобы собрать стога. К тому времени, как Купер выпишется из больницы, ему останется только заботиться о своем небольшом огородике, который он содержал для собственных нужд.

Если Джули в ближайшее время не вылезет из своего укрытия, Крис займется расчисткой зарослей кустарника вокруг дома.

В очередной раз посмотрев на свой автомобиль, Крис направился к сараю, в котором стоял трактор Купера. В тот момент, когда он как раз собирался прикрепить к трактору оборудование для косьбы, у него завибрировал телефон, звонил Диллон.

– Диллон, что-то случилось? С Эшли и ребенком все в порядке?

В трубке послышался усталый вздох.

– Все по-прежнему. Врачи все еще борются за то, чтобы ребенок пока оставался в животе у матери. Эшли начинает сходить с ума, она хочет встать с постели. Но врачи не разрешают и накачивают ее огромным количеством лекарств, чтобы остановить схватки.

– Сочувствую, приятель. Я могу чем-нибудь помочь? Может быть, привезти что-нибудь в больницу?

– Ты уже привез.

– Что?

– Эту помощницу прокурора, Нельсон. Она час назад послала в больницу двух головорезов, чтобы те спросили у меня, не знаю ли я, куда ты дел свидетельницу. Вот звоню, чтобы рассказать тебе об этом.

– Головорезов? Ты говоришь о Хенсоне и Болтоне, ее ассистентах? Они должны были поехать вместе с ней в Нэшвилл.

– Они не поехали. Может быть, ты не заметил, что они оба ростом под метр девяносто и выглядят как телохранители? Ты ведь не думаешь, что они на самом деле у Нельсон на побегушках?

– Стыдно признаться, но я, честно говоря, не особенно обратил на них внимание. Только заметил, что у обоих темно-каштановые волосы и похожие серые костюмы. Мне очень жаль, что они вас побеспокоили.

– О, я не позволил им меня беспокоить. Когда они постучали в дверь палаты Эшли и представились, я обратился к больничной охране, и они их выпроводили. Но у меня в связи с ними возникли неприятные предчувствия. Может быть, ты захочешь найти о них информацию и узнать, кто они на самом деле и почему ездят вместе с помощницей окружного прокурора?

Крис прислонился спиной к трактору.

– У тебя есть какая-нибудь рабочая версия?

Диллон какое-то время помолчал.

– Это скорее ощущения. Я им не доверяю. А потому я не могу доверять и Нельсон. Мне кажется, твоя соседка втянула тебя в какую-то очень нехорошую историю. А поскольку ты будешь крестным отцом моей дочери, я просто хотел предупредить тебя и попросить быть осторожнее.

Крис не мог сдержать улыбку.

– Так значит, у вас будет девочка.

В трубке послышалось довольное хмыканье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотряд из Теннесси

Похожие книги