Сегодня, после того, как ее осмотрит врач, она поедет домой. Эл сидел у ее постели и говорил с ней обо всем на свете. Он рассказал об успехах с молодой фасолью и о своем намерении возобновить ночную борьбу со слизнями. Поностальгировал о временах, когда она, Джулс и Джек были детьми. Выразил надежду, что подменяющий его курьер достойно справляется со своими обязанностями. Посплетничал с ней о жителях деревни. Он сказал Фиби, что преподобная Люси тоже находится в больнице, всего в нескольких коридорах от их палаты. Она совершала обход: навещала пациентов, молилась с теми, кто выражал такое желание, и проводила причастие для верующих. Она передавала привет и сказала, что заглянет навестить Фиби.

– Говорят, она разводится.

Фиби не удивилась.

– Я бы хотела с ней повидаться.

– А мне бы не помешало размять ноги. – Он со скрипом поднялся со стула. – Раз уж ты проснулась, я посмотрю, сможет ли она прийти прямо сейчас.

Эл вернулся через десять минут в сопровождении викария. Оставив их наедине, он снова отправился на поиски чая.

Преподобная Люси словно уменьшилась в размерах и как-то поседела. Она совсем не пыталась улыбаться, и Фиби это вполне устраивало.

– Я понятия не имела, что ты больна, Фиби, но я искренне надеюсь, что ты скоро поправишься.

– Спасибо.

И вдруг слова сами собой полились из уст Фиби, и она призналась преподобной Люси в том, как последние четыре года скрывала ото всех свою боль и как это было тяжело, ужасно тяжело, беспощадно и изнурительно. Преподобная Люси слушала.

Потом преподобная Люси рассказала Фиби о своих тяготах, и Фиби слушала в ответ. Женщина призналась, что устала от неверности мужа. Она достаточно долго закрывала на это глаза. Когда она вывела его на разговор, он извинялся, но не раскаивался. Он сказал, что измена для него – всего лишь шалость и он никогда ее не бросит. Преподобная Люси ответила, что ей не по душе такие шалости, поэтому она бросает его. Она забрала детей. И собаку.

– Вы молодец, – похвалила Фиби.

– Это было нелегко, – призналась преподобная Люси.

– Могу себе представить.

– А еще я покидаю приход.

– О-о-о. Жаль это слышать. Нам будет вас не хватать.

Фиби на мгновение забеспокоилась, что преподобная Люси предложит ей помолиться вместе, и выдохнула с облегчением, когда она этого не сделала. Преподобная Люси держала в руках книгу, которую теребила на протяжении всего разговора. Собираясь уходить, она положила ее на кровать Фиби. Та грустно улыбнулась, когда прочитала название: «Бог и преодоление бед».

Как Фиби могла заподозрить эту милую, добрую женщину в тех страшных злодеяниях? Как только она немного поправится, она сделает преподобной Люси подарок, что-то вроде прощального сувенира. Приятная мелочь, которая скажет: «мне не все равно». Фиби знала, что подойдет для этого идеально: один из чудесных подсвечников Дэна Холлиса. Она надеялась, что будущее преподобной Люси будет светлее.

Фиби подумала про Дэна, и в ее голове мелькнуло смутное воспоминание. Она сконцентрировалась на нем со всей силой мысли, на которую была способна. И чем пристальнее она в него вглядывалась, тем более и более странным казалось воспоминание. И теперь она корила себя за то, что не подумала об этом раньше, не осознала сразу всей важности момента. Вероятно, в ту секунду ее слишком отвлекло объявление Кристины о помолвке. Но теперь одна эта крошечная деталь могла все прояснить.

Она должна поговорить с Дэном Холлисом.

* * *

Река вернулась в свои берега. Она довольно журчала, будто передумала после своего недавнего помешательства и решила, что спокойная рутина ее все же вполне устраивала. Серебристая скатерть воды отступила с полей, оставив после себя лишь редкие лоскуты, застрявшие в ямках и рытвинах. Они мятежно сверкали и отражали небо.

По дороге домой Фиби узнала от отца несколько фактов, показавшихся ей любопытными: что Кристина вчера ночевала в коттедже Хайер-Мид, потому что ее собственный дом затопило при наводнении; что с ней была Мява; что она спала в комнате Фиби, но теперь забрала постельное белье из своего коттеджа и на ближайшие несколько дней планировала разместиться в комнате для гостей. Кроме того, они с Элом обнаружили, что Руперт являлся совладельцем рыбной фермы, которой заведовал его брат. Несмотря на усталость, Фиби почувствовала, что ответы на давно назревшие вопросы наконец-то оказались в пределах досягаемости.

Эл ни словом не обмолвился о питомнике. Она не могла не спросить. Он пожал плечами и попытался сменить тему. В конце концов ей удалось вытянуть из него ответ.

– То есть Роуэн пропал… и Кверкус, и Пэдди, и семья восточных выдр…

– Боюсь, что так.

Она тихо выругалась и больше ничего не сказала. Когда Эл в следующий раз взглянул на нее, ее глаза были закрыты. Он не знал, спит она или погружена в глубокие раздумья.

Бледное, блеклое солнце пробивалось сквозь облака, когда они подъехали к коттеджу Хайер-Мид.

Как только Фиби вошла в дом, опираясь на руку отца, Кристина бросилась на нее с объятиями.

– Как ты, Фиби?

– Весьма… шерлоковато, спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ожидании чуда

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже