Нет!.. Юлия Зайцева назойливо, страница за страницей, копирует манеры и подходы своего любимца, пишет про «чаши Грааля», «кукольный Тауэр», «колесо сансары», «риф из кораллов», «наш Париж», про «мертвецки пьяного ангела», про «тактический преферанс» и «лезвие бердыша», про «Чака Берри и Би Би Кинга». Неужели она не понимает, что всё это уже «было, было, было»? Ну, хоть чувствовать-то должна бы!

Не чувствует. Читала не то, училась не у тех, подражала (и подражает) не лучшим образцам. Не нашла себя.

А ведь я ей обо всем этом писал. Еще в июне 2014 года, когда готовил к печати очередной номер ярославского литературного журнала «Причал».

Порывшись в своем виртуальном архиве, я нашел текст своего тогдашнего письма. Вот он.

Добрый день, Юля!

Прочитал Ваши стихи. Уровень стихосложения, достигнутый Вами, достаточно высок (по провинциальным меркам, впрочем, – а не по гамбургскому счету). Мешает принять Ваши стихи к публикации в «Причале» одно – но очень важное! – обстоятельство: всё это – чужое, наносное, взятое напрокат у другого поэта (Вы знаете, у какого).

Учиться можно (и нужно). Но однажды нужно отбрасывать чужое – и писать своё, только своё. И писать кровью своего сердца. Всё присланное Вами (или почти всё) написано пером, погружаемым Вами в кровь сердца другого человека.

Поэтому – скучновато это читать… Как всякое подражательство, это скучно.

Если позволите, дам один совет. Попробуйте резко сменить тему. Попробуйте написать что-то о Вашей маме, о Вашем отце, о Ваших дедушках и бабушках, о городе, в котором Вы живете.

Возможно, это поможет Вам стать Юлией Зайцевой.

С уважением,

Евгений Чеканов.

Такое вот было письмо. И Юлия его получила. Но не вняла моему совету, а пошла, как видим, «своим путем»: стала участвовать во «всероссийских семинарах молодых литераторов», заручаться поддержкой своих почитателей, вербовать сторонников «на самом верху», раз за разом прорываться в Союз писателей России…

Что ж, имеет право. А те, кто на дух не принимает такую вот, с позволения сказать, «молодую поэзию», имеют право высказывать свою точку зрения.

И последнее о книге «То, что в шепоте за стеной». Комичный эффект придает ей предисловие Мамеда Халилова, относительно недавно (и, каюсь, с моей деятельной помощью, – «за ради интернационализма») ставшего членом Союза писателей России. Оно, это предисловие, написано еще более велеречивым и напыщенным слогом, чем книга Зайцевой:

– «перечитываю стихи снова и снова, пытаясь сублимировать смысл…»

– «начинаю понимать, что ракурс зрения у автора необычен, и что именно при таком ракурсе исчезают аберрации зрения…»

– «человек может индивидуализироваться… только в процессе самопознания, выстраивая вертикаль от сокровенного к трансцендентному…»

– «пропуская через свое сознание бесчисленное количество рождений и смертей и экстраполируя прошлый опыт в будущее, она приходит к ассоциации…»

– «возвращается памятью в прошлое, туда, где боги были атрибутированы квинтэссенцией…»

– «появление такого значительного поэтического дарования, как Юлия Зайцева, означает завершение смутного времени и начало осмысления нового этапа в развитии нашей культуры…»

Что тут скажешь… Только одно: эх, Мамед Гаджихалилович, сочинитель ты мой районный, обладатель диплома зоотехника! Я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот.

<p>Литературоведение</p><p>Валерий СУЗИ. «Глагол времен, металла звон…»: хронотоп вечности и тема творчества в поэтике Державина и Тютчева</p>

Жизнь есть небес мгновенный дар…

Г. Державин

Мы видим мир не таким, как он есть на самом деле,

а таким, каким его делает наше воображение, наша воля…

А. Ельчанинов, протоиерей, «Записи»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже