— Возьмите его уже наконец, — Трейси сунула мне в руку кол. Затем она поспешно метнулась через подвал, стуча каблуками. Ее ягодицы при этом эффектно перекатывались под юбкой. Она схватила что-то с верстака у стены. Когда она повернулась, я увидел, что это был молоток. Она слегка тряхнула им. — Вам пригодится.

— Это вряд ли.

Она подошла ближе и остановилась прямо передо мной. Протянула мне молоток. — Прошу. Возьмите его.

— У меня руки заняты, — проворчал я.

— Пистолет все равно вам не поможет. Держите.

— Нет, спасибо.

— Но вы же сказали, что сделаете это.

— Да. И я сделаю. Если вы сможете доказать, что он вампир.

— Да просто посмотрите на него.

— Это не доказательство. Это просто наряженный мужчина в гробу.

— Да взгляните же как следует. Он не живой.

«Он не живой».

Черт меня подери!

Внезапно я понял, что здесь происходит.

Я ткнул Трейси стволом своего 45-го в живот. Она удивленно приоткрыла рот. — Бросьте молоток, дорогуша, — сказал я ей.

Она выронила его. Стальная головка со стуком ударилась о бетон.

— Положите руки за голову и сцепите пальцы.

Она, моргая, уставилась на меня.

— Ч-что?..

— Выполнять.

Она сделала как я сказал.

— Стойте и не двигайтесь.

— Что случилось — выпалила она. — Почему вы делаете это?

Я не ответил. Бросив кол, я переложил кольт в левую руку и присел на корточки рядом с гробом. Продолжая направлять пистолет на Трейси, я запустил правую руку внутрь и нашел шею Фила.

Его кожа была холодной на ощупь. Я пошарил пальцами, пытаясь проверить пульс. Однако, учитывая температуру его кожи, мне уже было ясно, что я его не найду. Так и оказалось.

— Он совершенно точно мертв, — объявил я.

— Я же вам так и сказала. Он не человек. Он вампир.

— Это покойник.

— Это нежить.

— Хватит уже. С чего вы взяли, что я идиот, леди?

— О чем вы говорите?

— Об этом, — я поднялся и подошел к ней. — Держите руки за головой и повернитесь.

Она подчинилась.

Я подошел к ней вплотную и начал ощупывать ее сверху вниз, обыскивая. — Вы убили его. Потом придумали историю с вампиром, нарядили его в этот наряд и уложили в гроб, а затем взяли телефонную книгу и начали искать подходящего…

— Да вы с ума сошли!

— Не настолько, чтобы поддаться вашей игре, — она была чиста, и я сунул пистолет обратно в кобуру, завел ей руки за спину и надел на них наручники.

Я не ношу «Кольт» с собой постоянно, но никогда не выхожу из дома без наручников. Когда нужно кого-нибудь задержать, без них не обойтись. И некоторых моих подруг они очень заводят.

Трейси к их числу не принадлежала. Жаль. Она мне нравилась. Я хотел ее. Красивая, сексуальная, невинная и уязвимая. Хотя, к сожалению, последние два качества пришлось вычеркнуть.

Все еще красивая и сексуальная, но примерно такая же невинная и уязвимая, как гремучка. Гремучая змея или ракета[38], это уж в зависимости от того, что вам больше по вкусу.

Надев на нее наручники, я отпустил ее. Она обернулась ко мне и уставилась широко раскрытыми ошеломленными глазами.

— Вы почти заставили меня сделать это, — сказал я. — Дело в том, что я человек широких взглядов, но когда мне начинают заливать в уши такую чушь, во мне начинает говорить здравый смысл. Вам удалось убедить меня примерно процентов на восемьдесят в возможности того, что Фил может быть вампиром. Но немного не дотянули. Не смогли раскрутить меня на совершение убийства.

Трейси покачала головой.

— Если бы вы были хоть чуточку убедительнее, я, возможно, и вонзил бы кол Филу в грудь и позволил вам соскочить с крючка.

— Еще не поздно, — умоляла она. — В моей сумочке десять тысяч. Наличными. Просто убейте его и…

— И взвалить вину на себя? Ну нет. Боюсь у вас ничего не выйдет.

— Я видела, как ты на меня смотришь.

— Вы красивая женщина.

— Я буду твоей.

— Нет. Я не хочу оказаться в тюрьме. А так и было бы. Я оказался бы либо за решеткой, либо под землей. Вероятнее всего второе. В противном случае я мог бы рассказать копам вашу маленькую сказку о вампирах, а уж они-то вряд ли купились бы на нее. Вы ведь планировали убить и меня, правильно? Думаю, заявили бы, что поймали меня на месте преступления, когда я всаживал кол в вашего мужа… Но как вы собирались объяснить его наряд?

— Пожалуйста! — Она начала рыдать.

— Забудьте об этом. Я ни для кого не буду козлом отпущения.

Несмотря на скованные руки, она бросилась к лестнице. Я попытался удержать ее, но промахнулся, и она вырвалась вперед. Я кинулся за ней. Она была уже на полпути вверх по лестнице, прежде чем я успел схватить ее. Я протянул руку, поймал подол ее юбки и дернул.

На самом деле я хотел всего лишь стянуть ее вниз к лодыжкам и таким образом запутать ноги, заставив остановиться. Но юбка не поддалась. Своим мощным рывком я сдернул Трейси с лестницы. Она начала валиться прямо на меня. У меня было время увернуться. Но я остался на месте. Можно было либо поймать ее, либо позволить ей рухнуть на бетонный пол. О последнем не могло быть и речи, ведь ее руки были скованны за спиной. Даже девушка, которая пыталась обвинить меня в убийстве, не заслуживала такой участи. Поэтому я сгруппировался, разведя руки в стороны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже