– Вот он какой, дом Мареллы, – пробормотала Софи себе под нос, разглядывая просторное строение. Выступающие там и сям купола и бугенвиллея, укрывающая стены, напоминали греческие постройки, что она когда-то видела на фотографиях. Только хрусталь и серебро говорили о том, что это дом эльфов.

– Ты здесь никогда не была? – спросила Биана.

Софи покачала головой.

Непонятно почему, возможно, из-за немного неряшливого вида Мареллы, особняк Редеков представлялся каким-то более обшарпанным, даже запущенным. Но всё было в идеальном порядке. Аккуратные ряды подстриженной зелёной изгороди. Пышные цветочные клумбы без единого сорняка. Прямоугольный бассейн с такой кристально чистой водой, словно копия неба. Даже серебряные перила, обрамляющие многочисленные балкончики сверкали как только что отполированные, хотя при взгляде на них невольно возникал вопрос: с какого из них мать Мареллы упала и получила травму.

Все они находились довольно высоко, и земля под ними не пух, так что удивительно, как Каприс вообще выжила.

– Что, так и будете стоять тут целый день? – раздался голос Мареллы, и Софи с Бианой вздрогнули от неожиданности. Заглядевшись на особняк, они и не заметили, как Марелла появилась у парадного входа. – Может, расскажете, с чего такая срочность, что аж сюда нагрянули?

Софи собиралась рассказать всё в Хэвенфилде, но мистер Форкл решил, что её дом будет наименее подозрительным местом для подготовки мер безопасности к фестивалю, словно они обговаривают меры защиты возвратившихся аликорнов. Так что, когда Софи спускалась к завтраку, половина старейшин уже вернулась в гостиную, и остальные вот-вот должны были прибыть.

– Где можно поговорить? – спросила она.

Марелла оглянулась, теребя косичку, переступила порог и прикрыла за собой дверь.

– Сейчас лучше остаться здесь. Маме нездоровится.

– Извини, – сказала Биана, а Софи пожалела, что не нашлась, как бы утешить Мареллу, следуя за ней к огромному выложенному камнем очагу на заднем дворе с золотистыми креслами-мешками вокруг.

– Они из пуха флэродона, – объяснила Марелла, усаживаясь в одно из них и жестом предлагая Софи с Бианой последовать её примеру. – Огнестойкие. Папа организовал, когда у меня открылся дар. Решил устроить укромное место для занятий, чтобы я весь дом не спалила.

– Толково, – одобрила Биана, косясь на Софи, словно спрашивая: «Ну как, с чего начнём?»

Софи откашлялась, но не успела открыть рот, как Марелла её опередила:

– Только давай без прикрас, ладно? Судя по мешкам под глазами, что-то серьёзное стряслось, так что выкладывай всё как есть.

Софи кивнула.

– Ладно, разговор пойдёт о Финтане.

Она передала всю речь Финтана о том, почему Марелле нужно у него учиться, стараясь не добавлять своих сомнений и опасений. Решение за Мареллой, рисковать будет в любом случае она, выберет ли тренировки с врагом или оставит без внимания его предупреждения об опасности своего дара.

Марелла наклонилась вперёд, вытянув руки к очагу и пуская пальцами тонкие язычки голубого пламени.

– Разве Совет разрешит мне тренироваться?

– Не знаю, – ответила Софи. – А нужно ли им сообщать? Я видела, где находится тюрьма, и могу тебя телепортировать в любое время с разрешения или без.

– А охрана впустит? – поинтересовалась Биана.

– Хороший вопрос, – заметила Софи. – Можно придумать другую причину визита. И никто не узнает о твоей способности.

– И за что мне это всё? – пробормотала Марелла.

Пламя над пальцами разгорелось не на шутку, и тут Биана придвинулась ближе и взяла её за руку.

– Вряд ли тебе от этого полегчает, но… мы за тебя переживаем. Правда, хоть и неважно у нас получается это выразить. Хочешь, проведём тебя в тюрьму для тренировок? Это можно устроить.

– Точно, – согласилась Софи. – Проникали ведь в Изгнание. Что тут трудного?

Пламя вокруг пальцев снова угасло до голубых язычков, и Марелла расплылась в улыбке.

– Вы бы видели сейчас лица телохранителей – прямо соревнование на самый строгий взгляд… хотя твой, Биана, вроде не особо удивлён.

– С чего ему удивляться? – улыбнулась Биана, оглядываясь на беднягу Вольцера.

– Надеюсь, вы просто утрируете, чтобы доказать свою дружбу, иначе мигом окажетесь в Хэвенфилде, – заметил Сандор.

– Может, да, может, нет, – ответила Биана, взбивая причёску.

– Конечно, тут есть над чем подумать, – перебила Софи, пока Сандор не разошёлся, словно курица-наседка. – Тебя никто не торопит, думать можно сколько угодно. Мы просто хотели сообщить поскорее, чтобы ты не решила, что от тебя это скрывают…

– А куда деваться, – перебила Марелла, и её ладони окутало пламя, разгораясь всё сильнее, словно она была уже не в силах с ним справиться.

Но вот она сжала кулаки, и от огня осталось лишь тонкое облачко дыма.

– Придётся учиться у Финтана. Понимаю, что дело опасное, но… насчёт этой способности он прав. Меня не просто тянет к огню. Он как будто у меня внутри. Неукротимый пожар в голове, так и норовит вырваться.

Софи пыталась скрыть дрожь, но Марелла заметила. И даже не обиделась, и не разозлилась, хотя имела полное право, а словно… испугалась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги