Логика тех, кому она не особо доверяла, уже начинала действовать Софи на нервы, особенно из-за того, что они противоречили друг другу.

Но от вопросов никуда не деться.

– А что такое «наследие Вакеров»?

– Понятия не имею, – ответила Люция. – Обычно наследие многогранно, к тому же описывается посторонними, а не теми, кому досталось. Всё равно что я спрошу вас, в чём заключается наследие Лунного жаворонка.

Справедливо, ничего не скажешь.

– Хорошо. А как бы его определила Веспера?

Люция пожала плечами.

– Можно только гадать. Вы просите меня строить предположения о том, как едва знакомая мне беглянка с подмоченной репутацией определила бы роль моего семейства в нашем обществе. Могу лишь сказать, что, вероятно, она нас недолюбливает. Преступники обычно презирают законопослушных.

– А вы на стороне закона или сами по себе?

– Этот вопрос с таким же успехом можно адресовать и вам, не так ли? – Люция склонилась ближе. – Скажите, Софи, сколько у вас тайн от Совета? Наверняка больше, чем у меня.

И опять она верно подметила.

Настолько верно, что Софи была готова сдаться и переключиться на неутихающие дебаты, как вдруг её осенило…

– А как же вылупление? – прошептала она. – Оно происходит во время затмения?

– Фактически на следующее утро, – уточнила Люция. – Но затмение всегда его стимулирует. А что?

– Так ведь и Фестиваль Небожителей тоже проводится во время затмения.

Люция покачала головой.

– Это совпадение.

– Не нравятся мне эти совпадения.

– Мне тоже. Но это не значит, что их не существует. Сын не в курсе того, что вам, а из-за вас и вашему ордену, стало известно о моих владениях, а эту традицию, что переросла в фестиваль, завёл именно он.

– Вы не рассказывали Орему?

– Никому не рассказывала. Повторяю: я работаю в одиночку и больше это обсуждать не намерена. Впрочем, задумайтесь вот о чём. Фестиваль никогда не проводился поблизости от улья. А в этом году ещё дальше, чем обычно, что тоже совпадение. Просто на Радужных горах наблюдать полное затмение будет лучше всего.

– Радужные горы? – повторила Софи.

Люция удивлённо вскинула бровь.

– Это место проведения фестиваля… То есть будет, если его не отменят. Могли бы и поинтересоваться.

С этими словами она повернулась и ринулась в противоположную сторону зала сквозь толпу спорщиков. Только тогда Софи заметила Кифа, который незаметно к ним присоединился во время разговора.

Она подошла к нему.

– Ну как, не удалось прочитать её эмоции?

– Я пытался. Но без физического контакта тяжеловато, – признался он. – Хотя могу сказать, что она обеспокоена по-настоящему, это чувствуется. А вот почему, не понимаю. Может волноваться за безопасность Орема. Или из-за того, что замешано её имя. Или из-за того, о чём вы шептались. Я мало что уловил, но вроде нашим ты об этом не рассказывала.

– Есть немного. Потом расскажу, когда это безумие закончится.

Она кивнула на старейшину Алину, горячо спорящую с Призраком… что выглядело особенно странно из-за того, что та кричала на висящий в воздухе пустой плащ.

– Кстати, нам с тобой тоже есть о чём поговорить, – тихо сообщила она.

– Ого!

Он покосился на подаренный Фитцем кулон, и Софи еле удержалась, чтобы не прикрыть мерцающее голубое сердечко.

– Да не об этом! – прошипела она, злясь на саму себя за вспыхнувшие щёки. – О другом. Не уходи, когда все разойдутся.

Киф кивнул, чуть заметно усмехаясь.

– Не волнуйся, Фостер. Никуда не денусь.

* * *

Уже на рассвете, потратив смехотворно много времени, стороны наконец достигли согласия.

Нарушать драгоценные традиции из-за Незримых они не собирались.

Отменить фестиваль – значит поддаться страху и упустить возможность одержать победу над врагом. Было решено проявить твёрдость, усилить безопасность и придумать ловушку.

Казалось бы, решение правильное.

Но рискованное. Софи очень хотелось всех предостеречь, ведь фестиваль может оказаться опаснее, чем они считают.

– Понимаю ваши опасения, – сказал мистер Форкл, глядя на неё, но обращаясь ко всем. – Хорошо, что вы чувствуете ответственность. Всем бы так. Теперь нужно придумать, как защитить ни о чём не подозревающих зрителей. Спланировать и подготовиться гораздо тщательнее, чем раньше.

– И хитрее, – охрипшим от бесконечных споров голосом добавил старейшина Эмери. – Если устраивать Незримым ловушку, нужно действовать скрытно, чтобы не бросалось в глаза.

– И ловушка должна сработать, – подчеркнул Бронте. – Нельзя упустить этот шанс.

Мистер Форкл кивнул.

– Поэтому от каждого потребуется содействие с полной самоотдачей. Особенно от вас, – он показал на Орема, Люцию, Тэма и Вайли. – Скрытность нашей подготовки будет всецело зависеть от иллюзий.

Все четверо согласились. И казалось, на сегодня достаточно… хотя вряд ли это было правильное слово.

Мистер Форкл обещал связаться с каждым после небольшого отдыха, заверив, что к тому времени придумает, когда и где они начнут разрабатывать дальнейшие планы. На всё про всё оставалось шесть дней, и такого огромного мероприятия международного масштаба у них ещё не было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги