— Конечно, я буду возражать, если ты её съешь, — рявкнула я. — Что, чёрт возьми, с тобой не так?
— Так много всего, по крайней мере, говорят все психотерапевты, которых я нанял, — задумчиво произнёс он. Его взгляд вернулся ко мне, и его глаза заблестели серебром. — Между прочим, я съел их всех, — он нахмурился. — Мне не нравится, когда мне говорят, что я социопат.
— Тогда перестань вести себя как социопат, — я посмотрела на мерцающие пузырьки с золотистой и фиолетовой жидкостью. — Я знаю, что ты здесь делаешь.
— О? — его улыбка вернулась, и стала шире, чем когда-либо прежде. — Расскажи же мне.
— Это Нектар, пища богов, — я указала на пузырьки с золотистой слизью. — А это Яд, пища демонов, — я указала на фиолетовые пузырьки. — Они дают солдатам Легиона и Тёмных Сил их способности.
— Действительно, — Андерсон облизнул губы.
— Ты пытаешься создать свою собственную армию.
— Действительно, — сказал он, сардонически хлопнув в ладоши.
— Ты используешь Нектар и Яд, чтобы создавать вампиров, владеющих как светлой, так и тёмной магией, — я посмотрела на пленников. Большинство из них были мертвы. Остальные были недалеко от могилы. — Очевидно, всё вышло не так, как ты надеялся.
— Всё идёт просто замечательно, мисс Осуждение, — прорычал он. — Мне просто нужно больше времени, — его взгляд скользнул вверх. — И больше подопытных.
— Не имеет значения, скольких людей ты заставишь выпить Нектар и Яд. Твой план никогда не сработает, — сказала я ему. — Никто не может принять двойную дозу противоположных вкусов магии.
— Вот это слова слабака. Верно, ребята? — Андерсон повернулся к своим вампирам-приспешникам, которые одобрительно закричали. Его глаза встретились с моими. — Мой эксперимент сработает, Каллиста. Вот увидишь. У меня уже есть многообещающие результаты с моей новой группой подопытных.
Я проследила за его жестом вверх, к небольшой группе детей, запертых в огромной металлической клетке, которая свисала над нами, как люстра. Дети примерно одного возраста с моими. Я в ярости сжала кулаки.
— Я нашёл их живущими на улице, этих милых малышей, — беззаботно сказал он мне, не обращая внимания на мою ярость. — Я хотел посмотреть, лучше ли Нектар и Яд действуют на детей, — на его губах появилась дикая, хищническая улыбка. — А теперь ты привела мне ещё одну милую уличную девчонку для моих экспериментов. Как заботливо, — он потянулся к Леде.
— Оставь её в покое! — прорычала я, вырываясь из рук вампира, который держал меня. Но он был слишком силён.
— Она немного худовата для солдата, — сказал Андерсон, ущипнув Леду за руку, — но она будет достаточно сильной, когда Нектар и Яд разольются по её венам, — он схватил золотой и фиолетовый флаконы и смешал содержимое. — Выпей, девочка.
Она с вызовом посмотрела на него.
— Нет.
— Ну же, не нервничай, — он потряс перед её лицом коктейлем из Нектара и Яда. — Это сделает тебя сильной.
— Мне не нужен твой яд, — сказала она. — Я и так сильная.
— И так сильная? — Андерсон посмотрел на своих приспешников. — Вы слышали это, мальчики? Маленькая девочка уже сильная, — он рассмеялся, и они тоже.
— Не стоит надо мной насмехаться, — сказала ему Леда.
Он искоса взглянул в её сторону.
— О? И почему же?
— Потому что это меня злит, — её волосы начали светиться. — И ты не хочешь видеть меня злой.
Смех Андерсона стих. Его руки расслабились и упали по бокам. Он уставился на Леду широко раскрытыми глазами, словно загипнотизированный. Все остальные вампиры в комнате отреагировали на неё точно так же. Те, кто держал нас, внезапно отпустили.
— Аппетитно, — сказал Андерсон Леде, облизывая губы, и шагнул к ней.
— Держись от меня подальше, — испуганно пискнула она, пятясь.
— Аппетитно, — повторил Андерсон.
— Аппетитно, — повторили другие вампиры.
Они все приближались к Леде.
— Мой пистолет, — сказала я ей, указывая на пол.
Леда пнула его ногой в мою сторону. Я подняла его с земли и выстрелила Андерсону в ногу. Он взревел от боли, выходя из транса. Он развернулся и ударил меня. Я выстрелила в него ещё раз. И снова. Я стреляла в него, пока он не упал на землю, а затем я приковала сумасшедшего вампира наручниками к цепям, висевшим на стене.
Другие вампиры бросились на меня. Я пыталась подстрелить и их, но их было слишком много.
— Калли, беги! — крикнула Леда.
Она стояла у панели управления на стене. Она нажала кнопку, и одна из пустых металлических клеток упала с потолка. Я вовремя откатилась в сторону. Вампирам повезло меньше.
— Они… мертвы? — Леда посмотрела на конечности, торчащие из-под клетки.
— Сомневаюсь в этом. Вампиров трудно убить, — я повернулась к ней лицом, осматривая её. — С тобой всё в порядке? Они тебя не ранили?
— Я в порядке, — её рука потянулась к шее, где её схватил один из вампиров.
— Будет синяк, — сказала я ей.
— У меня бывало и похуже.
— Твои волосы, — я посмотрела на них, но они, казалось, были в нормальном состоянии. — Они светились.
— Иногда так бывает, когда я напугана или рассержена, — ответила она.
— Свечение гипнотизировало вампиров.