– Он разрешил! Разрешил! Я могу работать сыщиком! Сыскное бюро Вейл действует!

Оливер удивлённо поднял бровь.

– И ты тоже будешь расследовать дело со мной вместе! – добавила я, беззаботно помахивая рукой.

– Да. Но ты наказана. Оставлена без ужина. И никаких прогулок по ночам…

Желудок недовольно заурчал.

– Стащи мне горбушку хлеба, ладно?

Оливер кивнул.

– Попробую. Но, если нам нельзя выходить ночью, как мы узнаем про кота? Леди Афина сказала старушке, что кот вернётся завтра в полночь.

– Чёрт!

Я стукнула кулаком по перилам, совсем не как изящная дама.

– Совсем вылетело из головы!

– А давай пойдём на следующий день? Выясним, вернулся ли кот? – Он прислонился к стене, сложив руки на груди.

Я вздохнула.

– Но так мы никого не застанем на месте преступления. Ну а что ещё делать? Может, поговорим с миссис Баркер и взглянем на место.

Мне не хотелось нарушать правила, на которые я только что согласилась, особенно когда отец почти разрешил мне сделать шаг навстречу мечте.

– Не хватало ещё, чтобы папа запер меня в доме до конца дней моих.

– Золотые слова, мисс.

Оливер иногда называл меня «мисс», неважно, что я просила звать меня по имени.

Я усмехнулась.

– Значит, посмотрим, что там с котом, и, если он вернётся, выясним, как у леди Афины это получается. Потом докажем, что она мошенница, и получим ответ, который интересует мисс Ли. Разве это трудно?

<p>Глава 10</p>

Через пару дней, стоя в конце Сэвилл-стрит под проливным дождём, я пожалела о своих словах.

– Она точно не говорила, в каком доме живёт? – спросила я, прислонившись к стене у крыльца высокого дома.

Скелет, дрожа, ластился у моих ног. Я не взяла зонт, и весна щедро окатывала нас ливнем.

– Нет, и не рисовала леди Афине план, как до неё добраться, – ответил Оливер, закатывая глаза.

С лица у него капала вода.

Я толкнула его.

– Ну что ж. Ладно! – вздохнула я. – Какой же я сыщик, если не найду на улице чей-то дом? Найдём. Пошли.

Родители были в курсе, что мы уходим по нашему тайному делу. Мама была не в восторге, но папа держал слово, и вот мы здесь. Я должна была ему доказать, что решение загадки «Убийства в районе Семи Ворот» не было счастливой случайностью и что его дочь способна на большее.

На Сэвилл-стрит выстроились рядком современные ухоженные дома с каменными фасадами, вычурными каменными крылечками и крохотными садиками. Красные крыши домов с высокими трубами, из которых шёл дымок, простирались вдаль.

– Скелет, займись котами, – приказала я.

Пёс понимающе на меня взглянул, словно говоря, что он и сам давно сообразил, и рысцой направился вперёд.

Я по очереди оглядывала каждый дом в поисках подсказки. На одном почтовом ящике красовалась фамилия Картер, на другом – Аркрайт.

В одном садике перед домом тявкал маленький спаниель, безуспешно пытавшийся перепрыгнуть через забор на Скелета. На одной двери была табличка: «Меблированные комнаты для благородных девиц мисс Анджелы».

Никаких намёков.

Когда я уже совсем отчаялась, Скелет остановился в конце улицы, обнюхивая чёрные железные ворота. Я поспешила к нему.

– Что он нашёл? – спросил Оливер.

– Ну, – сказала я, подходя к воротам, – что тут у тебя?

На ограде висел прикреплённый верёвкой обрывок намокшей бумаги, вверху которого было ясно написано: «Пропал кот», низ же либо оторвали, либо он отвалился и улетел.

Мы переглянулись.

– Похоже, нашли, – намекнул Оливер.

Приподняв щеколду, я открыла ворота. Несколько ступенек вели в сторону, очевидно, в садик позади дома. Мы решили пока не обращать на них внимания и подошли к парадному входу, спеша укрыться от проливного дождя под небольшим навесом над крыльцом. Дождь оглушительно барабанил по черепице.

– Слушай, сначала поговорим с миссис Баркер, выясним, вернулся ли кот, потом осмотрим местность, – пробормотала я, размышляя вслух и рассматривая украшенный звонок.

– Что? – громко крикнул Оливер, приложив руку к уху.

– Я сказала, я говорю, скажем, что… Ой, ладно!

Я позвонила, потом ещё, на всякий случай, постучала в дверь. Скелет насторожённо держался сзади.

Дверь открылась, и на пороге появилась миссис Баркер с пушистым полосатым котом на руках.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

У неё слегка растрепалась причёска, и морщинистые щёки были в разводах от слёз, но она улыбалась во весь рот.

– Миссис Баркер? Нашли кота?

– Зайдите на минутку в прихожую, дорогие мои, – пригласила она. – Из-за этого дождя ничего не слышно.

Мы с Оливером с благодарностью шагнули в дом, с нас капало на пол, но Скелет категорически отказался. Он сел у двери и тихо зарычал.

– Да что с тобой такое? – спросила я. Но Скелет как сел, так и не сдвинулся с места. – Ладно, как знаешь, – сказала я. – Жди здесь.

Я прикрыла дверь, и мы повернулись к радостно улыбавшейся миссис Баркер, поглаживающей кота, который был отнюдь не в восторге.

– Ребятки, мы знакомы? – спросила миссис Баркер, разглядывая нас поверх очков.

– Гм, нет, мэм. Но мы слышали о вашем коте. В Греческом театре.

– И видели объявление на воротах, – добавил Оливер. – Думали, может, нужна помощь в поисках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайолет и Скелет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже