— Я с удовольствием поговорю с отче Бердагардом! — изображаем приятное удивление и смотрим на яркого полосатого гостя.

А нет, он не толстяк, он пока просто весьма упитанный. Росту в мужике порядком, даже когда сидит заметно, и плечи широкие. Макушка у него аутентично облысевшая, никакой тонзуры. Вот борода густая, стрижена относительно коротко и ровненько, щёки почищены аккуратно, усы тоже ухожены. Приятный такой добряк с лица. Смотрит вот только как-то странно. Хотя, что тут странного? Небось, первый раз шеску вживую увидел.

— В таком случае, не буду вам мешать, — произнёс Халвард… и направился к своему столу, за который и уселся.

Однако. Делает вид, что письмами какими-то занялся. Сама невозмутимость. А жрец бросил на него недовольный взгляд, потом повернулся ко мне.

— Арвин, дитя моё, твоя история удивительна, и сознательное желание твоё греет мне душу! Мы будем рады видеть тебя в храме Великого Кузнеца в любой удобный тебе день. Послеобеденная месса будет лучшим временем для посещения — нисходящая на храм благодать лучше доносит молитвы и просьбы до божественных чертогов!

Так, что?! Это на что меня тут подбить хотят? То-то Халвард тут строгую няньку изображает - что-то явно пошло не так.

— Простите… — изображаю растерянность. — Но мне ведь нужно в храм Десяти, верно?

— Храм Десяти место достойное, но, поклонившись святилищу верховного божества, ты достигнешь своей цели проще и быстрее, — заявляет важно. — В главном храме святостью пропитаны сами камни…

— Но мне нужны лишь священные воды горных потоков, и тихое единение с тем, кто оказал мне покровительство. Я безмерно уважаю Великого Кузнеца, но не он подарил мне новую жизнь и новое тело.

Интерес упитанного жреца мне пока был непонятен, но он явно расходился с тем, что было нужно мне. Насчёт верховного божества (выковавшего этот мир из чего-то там) я особо не интересовался, а вот про благодетеля своего почитал. Он оказался из плеяды так называемых “малых богов”, скорее, духов местности и покровителей чего-то очень уж конкретного, вроде посадки по весне местного богатого на крахмал клубня, на картошку, впрочем, совершенно непохожего. Господин Горных Вод отвечал, соответственно, за быстрые реки, прорезающие здешние горы. И он не имел собственных храмов, святилищем его были сами горные реки. Нет, были выраженные места поклонения, но они в большинстве своём находились во всяких там свящённых рощах, в зиме, в снегу, в ужасе, бррр. Так же к нему можно было обратиться из “общего” храма малых богов. Малых богов было множество, и в храмах набор тоже разный присутствовал. Что данному населённому пункту ближе и важнее. В столице “общих” храмов было порядком, на разные тематики. Храм Десяти Богов, насколько я понял, был заточен под природные явления, и святилище Горных Вод в нём было.

Вот ж мне везёт - просто в храм захотел сходить… сползать, а уже какие-то непонятные проблемы. Ибо взгляд добряка в оригинальной рясе какой-то… Странный какой-то. Не могу с ходу определиться, как он на меня смотрит, как на змею гремучую или как на изысканный стейк с гарниром.

— Я вижу твою целеустремлённость, дитя, — голос у бородоча в противовес взгляду спокойным был приятственным. — И даю личное благословение на посещение храма. Третьего дня я пришлю своих людей, что отвезут тебя поклониться Десятерым.

Я быстро перебрал варианты, какой бы ответ на это вот ввернуть, но моя бдительная нянька успела первой.

— Боюсь, мы не можем определиться со сроками вот так сразу. У Арвина слабое здоровье - Дыхание Зимы сказывается на нём весьма дурно. Мы выберем достаточно солнечный и тёплый день, когда ему полегчает и опасности застудиться не будет. Мы благодарны вам за столь щедрое предложение, но к чему утруждать столь уважаемого человека?

— Очень благодарны! — поддакнул я. — Но моё новое тело и правда весьма плохо переносит нынешнюю погоду…

Горестно вздохнул. Получилось очень выразительно и чересчур глубоко, из-за чего бок заныл, и я непроизвольно кашлянул. Сконфуженно извинился. Жрец обречённо благословил меня характерным жестом, произнеся фразу из той же категории, что и “будь здоров”. Воистину, некоторые людские традиции везде одинаковы…

После этого разговор как-то сошёл на нет, Бердагард пригласил меня посетить и главный храм, как погода наладится, наговорил стандартной душеспасительной ерунды, и удалился к моему облегчению. Всё же я не мог толком прочитать его намерения, но в том, что с моими интересами они расходятся, совершенно не сомневался. Халвард подорвался проводить высокого гостя, а я собрал хвост в плотную кучку, чтобы не терять тепло, и задумался.

Кажется, я неверно истолковал титул жреца. Из-за нескольких оброненных в ходе разговора фраз начало казаться, что это не рядовое обращение к священнослужителю, а указание на его высокий ранг в церковной иерархии.

Халвард вскоре вернулся. Мало того что вернулся - пришёл с тяжёлым шерстяным пледом. Я принял дар и укутался в него, наблюдая, как чародей возвращается на своё место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змей тёмных вод

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже