Текст на обороте книги, на который ссылаются многие рецензенты, судя по всему, написан самим Стигом Дагерманом («Гётеборгс моргонпост», 23.10.1947: «…после завершения дебютного романа „Змея“ ему оказалось очень нелегко по требованию издательства кратко сформулировать несколько тезисов, пригодных для рекламы книги»). В этом тексте говорилось о том, что «Змея» «…это книга о страхе — самой сильной из человеческих эмоций, которую автор расчленяет с ясным и холодным интеллектуализмом. Он проводит исследование того, как страх берет верх над группой людей, как они, каждый по-своему, действуют под его давлением. Основной тезис писателя звучит так: в первую очередь надо признать наш первобытный, инстинктивный страх, нельзя его отрицать. Жизнь со страхом — единственная форма жизни, которая может дать человеку хотя бы какую-то возможность встречи с собой».

В мае 1943 года Стига Дагермана призвали на прохождение срочной службы. Летом того года он на некоторое время был командирован в пригород Стокгольма Вэстерханинге. Тем же летом его перевели в бывшие казармы лейбгвардии Гёта на улице Линнегатан в Стокгольме. Здесь он и проходил службу в качестве помощника канцеляриста до осени 1944 года.

Именно в этих местах и разворачивается действие романа.

В одном интервью («Гётеборгс моргонпост», 23.10.1947) Стиг Дагерман говорил, что начал работу над романом еще до окончания службы в сентябре 1944 года. В начале 1945 года начались переговоры о возможном издании книги в издательстве Стейнвик. Сначала Стиг Дагерман отправил туда сборник своих стихов на злобу дня, но получил отказ. Вот что пишет тогдашний глава издательства Йоста Шёберг в мемуарах «Брат мой и сотня других» (1967) о заключении договора на дебютный роман:

«Он [Стиг Дагерман] прислал в редакцию сборник стихотворных миниатюр, которые до этого публиковал в газете „Рабочий“. Я сказал ему, что сборник очень хорош и меток, но дебютировать в книжной отрасли лучше по-другому. Нет ли у него какой-то прозы? И тогда он пришел к нам со „Змеей“. Рукопись произвела на меня большое впечатление, но я все же сомневался — такие сомнения всегда одолевают нас, когда мы сталкиваемся с чем-то крайне самобытным. Однако Кнут Курфицен, наш литературный консультант, был убежден, что роман нужно издать.

Дагерман неожиданно для себя оказался на литературном олимпе. Крайне редко в истории литературы мы видим столь быстрый и внезапный успех. Этот бледный юноша отнесся к свалившейся на него славе с характерным для него и на самом деле несколько пугающим спокойствием, разве что с некоторым удивлением. Такое же спокойствие он сохранял и когда я (не без некоторой иронии, но совершенно искренне) объяснял ему, что его стихи не хуже стихов Тегнера и Фрёдинга, но сейчас нам нужно нечто иное, и так далее и так далее. Тогда он едва заметно улыбнулся своей печальной улыбкой, как будто и так знал все, о чем я ему говорил.

В этом не было ни грамма высокомерия — просто этот гений спокойно понимал свою силу».

Контракт со Стейнвик был подписан 30 апреля 1945 года, в нем значится «Змея или другое произведение».

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже