– Но при одном условии. Когда Габриэль уедет, он двинется на север. Пусть Мелисса последует за ним в Срединную тропу. – Снейк ничего не сказала о планах Габриэля, это было его дело, и ничье больше. – Там живет прекрасная учительница для девочек, и она не откажет никому, если потребуется ее помощь.

Маленькое влажное пятнышко от слез расползлось на рубашке Мелиссы: она тихо роняла их на грубую ткань. Снейк заторопилась.

– Пусть Мелисса поедет с Габриэлем. Ее обучение займет больше времени, чем обычно, ведь она переросла возраст, когда начинают. Но это будет хорошо для ее здоровья и безопасности. Даже если Рас любит, – ее чуть не передернуло при этих словах, – слишком сильно любит ее, чтобы отдать ее целителям, то он не запретит ей поехать туда.

Обычно красноватое лицо Раса побледнело.

– Срединная тропа? – нахмурился мэр. – У нас здесь есть превосходные учителя. Зачем ей надо ехать в Срединную тропу?

– Я знаю, что ты ценишь красоту, – сказала Снейк, – но я думаю, ты также ценишь самообладание. Пусть Мелисса обучится ремеслу, даже если ей для этого придется куда-нибудь поехать, чтобы найти учителя.

– Ты хочешь сказать, что эта девочка никогда ничему не училась?

– Конечно, училась! – закричал Рас. – Это просто уловка, чтобы вырвать девчонку из-под нашего покровительства. Ты думаешь, что можешь приезжать в новое место и менять все вокруг, как тебе заблагорассудится? – орал он на Снейк. – Ты, наверное, думаешь, что люди поверят всему, что ты и это неблагодарное отродье будете плести на меня? Все тебя боятся из-за твоих отвратительных рептилий, но только не я. Можешь посадить на меня одну из них, и я расплющу ее! – Он внезапно остановился и начал озираться кругом, словно забыл, где находится. Он не мог найти способ эффектно уйти со сцены.

– У тебя нет необходимости защищаться от змей, – сказала Снейк.

Не обращая внимания ни на Раса, ни на Снейк, мэр наклонился к Мелиссе.

– Скажи, девочка, ты ходила к учительнице?

Мелисса замялась, но наконец ответила:

– Я не знаю, что это такое.

– Никто бы не принял ее, – сказал Рас.

– Не будь смешным. Наши учителя не отказывают никому. Ты водил ее к хоть одной из них или нет?

Рас впился взглядом в свои колени и молчал.

– Это нетрудно проверить.

– Нет, сэр.

– Нет! Нет? – Мэр отбросил покрывала и встал, пошатнувшись, но удержавшись на ногах. Он возвышался над Расом, высокий мужчина над другим великаном, два огромных красивых создания стояли друг против друга, и один из них становился серовато-бледным перед яростью другого.

– Почему нет?

– Ей не нужен учитель.

– Как ты можешь делать такие вещи! – Мэр так наклонился вперед, что Расу пришлось вдавиться в свой стул. – Как ты осмеливаешься подвергать ее опасности? Как ты можешь обрекать ее на невежество и неприкаянность?

– Она вне опасности! Ей не надо защищаться – разве кто-нибудь тронет ее?

– Ты трогаешь меня! – Мелисса бросилась к Снейк и прижалась к ней. Снейк крепко обняла девочку.

– Ты… – Мэр выпрямился и отступил. Бесшумно подошедший Брайан поддержал его, пока у него не подвернулась нога. – Что она имеет в виду, Рас? Почему она так напугана?

Рас покачал головой.

– Заставь его сказать! – закричала Мелисса, открыто глядя на всех. – Заставь его!

Мэр, прихрамывая, подошел к ней и неловко нагнулся. Потом посмотрел Мелиссе прямо в лицо. Ни один из них не дрогнул.

– Я знаю, что ты боишься его, Мелисса. Но почему он так боится тебя?

– Потому что госпожа Снейк верит мне.

Мэр протяжно вздохнул.

– Ты хотела его?

– Нет, – прошептала она.

– Неблагодарное отродье! – завопил Рас. – Злобная уродина! Кто бы тронул тебя, кроме меня?

Мэр проигнорировал Раса и взял руку Мелиссы в обе свои:

– Отныне целительница – твой опекун. Ты можешь идти с ней.

– Спасибо. Спасибо вам, сэр.

Мэр поднялся на ноги.

– Брайан, разыщи для меня ее попечительские документы в городских записях… Садись, Рас… И, Брайан, мне понадобится гонец, чтобы съездил в город. К целителям.

– Ты рабовладелец, – прорычал Рас. – Значит, так ты крадешь детей. Люди будут…

– Заткнись, Рас. – Мэр выглядел обессиленным после короткого возбуждения, он был бледен. – Я не могу изгнать тебя. На мне ответственность – защищать людей. И детей. Твои трудности сейчас – и мои трудности, и их надо разрешить. Ты поговоришь с целителями?

– Не нужны мне никакие целители.

– Ты пойдешь добровольно или предпочтешь суд?

Рас съежился на своем стуле и наконец кивнул.

– Добровольно, – произнес он.

Снейк встала, обняв Мелиссу за плечи, а девочка обвила рукой ее талию, а голову слегка повернула так, что шрама почти не было видно. Они вместе пошли прочь.

– Спасибо тебе, целительница, – сказал мэр.

– До свидания, – ответила Снейк и закрыла дверь.

Она с Мелиссой прошли по гулкому коридору к другой башне.

– Я так испугалась, – сказала Мелисса.

– Я тоже. Еще бы немного, и я бы стала думать о том, как бы выкрасть тебя.

Мелисса посмотрела на нее:

– Ты бы правда так поступила?

– Да.

Мелисса немного помолчала.

– Прости меня, – сказала она.

– Простить! За что?

– Я должна была доверять тебе. А я не доверяла. Но с этой минуты буду. Я больше не буду бояться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже