– Зигфрид. – Когда Кьяра поняла, что произнесла это вслух, то постаралась открыть глаза. Удалось ей это не сразу, поскольку голова разваливалась от боли. Широкая кровать, теряющиеся в неверном свете свечей стены комнаты, странный аромат незнакомых благовоний. И непонятно откуда взявшееся ощущение спокойствия и уюта, которое продолжалось до тех пор, пока вспышками не стали появляться воспоминания. Несмотря на боль, Кьяра села и уже испуганно огляделась. Где, духи всего мира, она находится? Комната, оказывается, была небольшая, однако богато и со вкусом обставлена. Возле противоположной от кровати стены стоял столик, уставленный графинами с напитками. Туда-то и направилась Кьяра, которую мучила жажда, рассудив, что сначала надо решить простые проблемы, а уже потом разбираться с остальным.
В графинах оказался выбор довольно неплохих вин и соков. Расправившись сначала с фруктовыми напитками, она выпила немного вина, чтобы успокоить начинающие шалить нервы. Оружие она выронила еще на улице, и в довершении всего лишилась обуви. А босиком, как известно, далеко не уйдешь. Кстати… Кьяра осторожно подошла к двери и аккуратно подергала ручку. Ну что ж, наивно было полагать, что она не заперта. А где же окно? Схватив канделябр, Кьяра осмотрела стены. Окно оказалось маленьким, с обшарпанными ставнями. Зато завешено было роскошными драпировками. Кьяра жадно вдыхала ночной влажный после дождя воздух, и размышляла о том, что прыгать с высоты босиком плохая идея, а также, почему ближайшие окрестности кажутся ей знакомыми.
На звук поворачивающегося ключа в двери она вернулась к столику и взяла в руки пустой графин. Не ахти какое оружие, но так она себя чувствовала спокойнее. Она была почти уверена, что знает того, кто сейчас должен зайти в комнату.
– Проклятие, вы кто?! – не очень вежливо воскликнула Кьяра, когда поняла, что ошиблась – у двери стоял незнакомый человек с одинокой свечой в руке и пристально смотрел на нее. В тусклом свете было заметен только светлый цвет волос.
– Если поставите графин на место, то узнаете, – раздался его голос, ключ в замке опять повернулся, и Кьяра ловко метнула свое оружие, целясь в голову незнакомца. Тот пригнулся, и графин с грохотом разбился об дверь.
– Немедленно прекратите! – Мужчина поставил подсвечник на пол и стал приближаться к ней.
– Еще чего, – сказала Кьяра, забирая со столика следующий сосуд. К сожалению, он не был пустым, однако Кьяру это не смутило. Смутило то, что в следующую секунду незнакомец оказался на расстоянии вытянутой руки, а у ее горла блеснуло лезвие сабли. Другой рукой мужчина выхватил у нее графин прежде, чем она его успела уронить, и поставил обратно на столик.
– Может, меня и не одобрили бы за то, что я вломился в комнату к даме с оружием, – сказал он, заставляя Кьяру пятиться к кровати. – Но лучше проблемы с этикетом, чем с разбитой головой.
Только когда Кьяра плюхнулась на кровать, он остановился, положил саблю плашмя на ее плечо, наклонился к ней и внезапно улыбнулся. От этой улыбки натянутые нервы Кьяры готовы были разорваться на тысячу кусочков. Вопреки ее ожиданиям улыбался незнакомец вовсе не нагло и угрожающе, а тепло и немного лукаво. В его глазах светились непонятные Кьяре озорные искорки, а от тела шел тот самый странный аромат, который она почувствовала, придя в сознание. У него были тонкие благородные черты лица, маленькая родинка над верхней губой, притягательные зеленые глаза и необыкновенно красивые густые и блестящие волосы, небрежно падавшие на широкие плечи.
– Интересное у вас оружие, – пробормотала Кьяра, косясь на саблю, рукоять которой сжимала сильная ухоженная рука.
– Значит, разбитая голова это моя награда за ваше спасение от банды убийц? Вы всегда так благодарите?
– Я не верю вам, – буркнула Кьяра, отводя взгляд от сабли и смотря в сторону. – Докажите сначала, что вы не с ними.
Он чуть склонил голову набок.
– Если я уберу оружие, вы обещаете, что не броситесь на меня?
– Если вы ответите на мои вопросы, то обещаю спокойную беседу.
Он отвел саблю и выпрямился.
– У меня тоже есть вопросы. Предлагаю сесть в кресла.
Кьяра с опаской воспользовалась его предложением.
– Кто вы такой? – снова спросила она, не дожидаясь, пока незнакомец сам начнет разговор.
– Сожалею, но пока не могу ответить на этот вопрос.
– Прекрасно, – место раздражению и страху уступила холодная ярость. Кьяра была уверена, что приключившаяся с ней история не обошлась без Зигфрида. – И как прикажете к вам обращаться?
– Меня зовут Кадир. А ваше имя, если я не ошибся сегодня подворотней, Кьяра?
– Не ошиблись, – угрюмо отозвалась Кьяра. – Я герцогиня Кьяра из Морской Длани!
– Простите. Я как-то подзабыл. – Он снова улыбался.
Кьяра начинала паниковать. Если это шутка, то на редкость неумная. Больше похоже на насмешку. Неужели Зигфрид соорудил для нее хитроумную ловушку? Иначе зачем было этому странному человеку подстраивать ее чудесное спасение? Кьяра попыталась ответить себе на этот вопрос, но только поморщилась от нового приступа головной боли.