– Господа, теперь понятно, почему он так спешно хотел покинуть Илеханд. Мы поймали страшного преступника, который посмел соблазнить наследницу престола.

Карл закрыл глаза и поник головой.

– Монсеньор, значит у нас сегодня удачный вечер? – спросила женщина.

– Вы даже не представляете, насколько, – согласился светловолосый. – Как приедем, откройте бочонок лучшего вина. Вам будет награда за бдительность, и еще большая за умение придержать языки о нашем ночном походе.

– А с этим что? – всадник грубо пихнул Карла в бок.

– Как всякому почетному гостю – лучшие апартаменты в моем подвале.

Знакомый громкий хохот привел в себя замерзшего и несчастного бывшего королевского лекаря. Он с трудом приподнял голову, чувствуя, как ноют затекшие мышцы, и осмотрелся. Похоже, они приехали. В предрассветной дымке Карл рассмотрел большой темный замок, в котором светились одно или два окна, и сад перед ним. Всадники один за другим въезжали в ворота, копыта мерно цокали по мощеному двору. Где-то рядом шумел прибой. Карл подумал, что море совсем близко и от всей души пожелал, чтобы его не утопили.

Всадники остановились и спешились. Вынырнувший из темноты человек принял поводья из рук предводителя. Карла довольно бесцеремонно ссадили на землю, не развязав при этом руки и не освободив рта.

– В мои покои, – распорядился светловолосый. – Я поем и побеседую с нашим дорогим гостем, хотя, признаться, за наше путешествие он успел мне сильно надоесть. – Он посмотрел на лекаря и усмехнулся уголком рта. – Развяжите ему руки и выньте кляп. А то скончается от страха раньше времени.

Карл вздрогнул, когда острый нож разрезал мучавшие его веревки. Кто-то вынул кляп и толкнул его в спину, понуждая идти вперед.

По ступеням из дома навстречу им спустился человек с фонарем.

– Монсеньор, к вам посетитель, – произнес он.

– Я же просил не пускать никого ночью, – резко ответил светловолосый.

Человек наклонился к нему и что-то прошептал. Карлу показалось, что светловолосый удивленно поднял брови и чуть улыбнулся.

– Хорошо. Я приму его. – Он обернулся. – Ведите коновала ко мне и наденьте ему мешок на голову.

Приказание было выполнено незамедлительно. Карл, оказавшись в темноте и трепеща от страха и таинственности всего происходящего, медленно, нащупывая ногами ступени, поднялся наверх.

Лекаря привели куда-то и усадили на стул, сдернули с головы мешок. Карл находился в большой комнате, довольно изысканно обставленной. Дверь напротив была чуть приоткрыта и вела, по-видимому, в спальню. А на стене висел гобелен с изображение руки на фоне моря со стоящим на ней кораблем. Не веря своим глазам, Карл рассматривал этот знак, а когда понимание полностью пришло к нему, он в который раз за прошедшие полтора суток чуть не лишился чувств, только теперь его нельзя было за это упрекнуть. Конечно, и как он мог забыть еще одного человека, которого в Илеханде величали монсеньором!

Герцог, вертя в руке кубок с вином, с любопытством смотрел на своего нежданного гостя.

– Я вас слушаю, капитан Ротман. Хотя будь вы моим родственником, я бы выставил вас. Время для визитов несколько раннее.

– Прошу прощения, монсеньор. «Злая скумбрия» только причалила, но я узнал, что вы не спите, прежде чем побеспокоить. Некоторое время назад я перевозил одного человека, и он оставил у меня вот это.

Зигфрид проследил за взглядом собеседника и увидел небольшой дорожный сундучок.

– Мои люди нашли его недавно, монсеньор. Я подумал, надо вернуть сундук. А человек, купец Мишель из Велии, упомянул, что собирается к вам.

– Купец действительно заезжал, но я был занят. Поэтому сообщить, куда он поехал отсюда, увы, не могу. – Зигфрид изящно прикрыл ладонью зевок. – Но вы можете оставить у меня сундук, и я узнаю у своих людей про этого купца.

– Буду признателен, монсеньор. Мне не нужны на борту чужие вещи, – и капитан широко улыбнулся. – От них погода портится.

– Почтенный купец потерял часть своего товара? – улыбнулся в ответ Зигфрид.

– Я не открывал сундук, монсеньор.

– И ваши матросы туда ничего не подсунули? А то неудобно получится.

– Как можно, монсеньор, – продолжал улыбаться капитан. – Будь оно так – давно бы завоняло.

Зигфрид рассмеялся. Капитан посчитал разговор оконченным, встал, коротко поклонился и пошел к двери.

– Капитан Ротман, – окликнул его Зигфрид. – Рад был увидеть вас.

– Взаимно, монсеньор.

После ухода гостя Зигфрид осмотрел сундук и вызвал мага. На помятой физиономии толстяка было отнюдь не верноподданническое выражение. Похоже, он сладко спал, пока его не подняли.

– Откройте и посмотрите, что там.

Маг недолго возился с замком, нырнул под крышку и тут же поднял голову.

– Ничего особенного, монсеньор. Ловушек нет, дальше можете смотреть сами.

Зигфрид кинул взгляд на открытый сундук. Страшно хотелось спать, а не ковыряться в чужом тряпье и бумагах.

– Я видел Алберта Ротмана, – сказал маг.

– «Злая скумбрия» стоит в моем порту.

Толстяк пожевал губы и промолчал.

– Перестаньте, Феликс. Алберт прекрасно выглядит. А если бы я оставил его флагманом, у него была бы такая же кислая физиономия, как у вас с Райнером.

Перейти на страницу:

Похожие книги