– Все в порядке, – сказала Кьяра. – Хотелось бы узнать, от кого же ты слышала столь хвалебные речи?

– От друга папы, – почему-то тихо сказала Фике. – Наверное, его тоже убили. Я так и не нашла его.

Кьяра прокашлялась, нарушая возникшую затем паузу.

– Итак, вернемся к нашему делу. Как я уже говорила, у меня два вопроса.

– Я скажу все, что знаю.

– Как вы попали на маскарад? Или в Суриде во дворец приглашают всех, кто захочет? Даже разбойников с улицы, прости за резкость?

– Не знаю. Я никогда не была даже в суридской столице. – Она закусила губу и наморщила лоб. – Явуз как-то все устроил. Он оставил нас, подошел к стражнику и что-то сказал ему. И потом нас пропустили.

– С вами был кто-то еще?

– Один из друзей Явуза. – Фике закусила губу и спрятала глаза. Снова недоговаривает. – Он один согласился на эту дурацкую затею. И он потом не пошел с нами в кабак, наверное, отправился еще куда-нибудь.

– Понятно, – сказала Кьяра, хотя понятного здесь было мало. – И вопрос второй: Явуз не говорил тебе, зачем он собирался во дворец?

– Эээ… что? – опешила Фике.

– Великие духи, как с тобой тяжело, – вздохнула Кьяра. – Такие, как твой Явуз, просто так во дворец не ходят. Они вообще туда не ходят. А ты мне рассказываешь, как он просто достал костюмы, купил тебе платье и миновал стражу. Ты сама-то во все это веришь?

– Печенка духов! – выкрикнула Фике, вскакивая, – Будь он замешан в чем-то особо безобразном, я бы знала! А если не я, то кто-нибудь из наших точно бы проговорился. – Она плюхнулась обратно на стул. – Ну, да, иногда Явуз вел себя странно, но он у меня вообще не похож на других. – Она вдруг замолчала и принялась снова кусать губы.

– Он тебе ничего о себе не рассказывал, я правильно поняла? – стараясь говорить доброжелательно, осведомилась Кьяра.

– Иногда, напившись, он просил прощения. Говорил, что, наверное, не сможет на мне жениться, – мрачно сказала Фике.

Марио у стены зашевелился и кашлянул, привлекая к себе внимание.

– К сожалению, мне надо отлучиться.

Кьяра вопросительно приподняла брови.

– Мне необходимо появиться в посольстве.

– Неужели успело наступить утро? – простонала Кьяра, потирая глаза.

– Успело. Я приду вечером, и мы все обсудим.

Марио подошел к Кьяре и, наклонившись, коснулся губами ее щеки, а потом губ. Выпрямившись, он насмешливо кивнул Фике и скрылся за дверью.

– Я считаю, что сейчас самое время выспаться, – заявила Кьяра. – Потом ты подумаешь и скажешь, когда удобно будет прийти в комнаты Явуза и обыскать их.

– Зачем? – захлопала глазами Фике.

Затем, что ты, дорогая, совершенно безнадежна, решила про себя Кьяра. Любовник вешал ей лапшу на уши, а она ела и нахваливала.

– Необходимо познакомиться с твоим сираскером поближе, – объяснила Кьяра.

– Но я же все рассказала.

– Мне нужно осмотреть его вещи.

– Но он не разрешает рыться в его вещах, – нахмурилась Фике.

– Меня это не удивляет, – усмехнулась Кьяра, растягиваясь на широкой кровати и похлопывая рукой рядом с собой. – Не стесняйся, места много. Ты же не хочешь, чтобы я вытаскивала из тюрьмы опасного убийцу или заговорщика, например, которому там, как раз, самое место. Да шучу я, успокойся.

<p>Герцогство Морская Длань, Илеханд</p>

Зигфрид выжидающе смотрел на толстого мага. Но тот только, по своему обыкновению, шевелил пальцами. Ужасающая привычка, учитывая форму его конечностей.

– В жизни все может случиться, монсеньор, – наконец произнес он. – Мне тоже, бывает, снятся дурные сны. Особенно когда съем что-то не то.

– Я не ем перед сном, – отрезал Зигфрид, бросив быстрый взгляд на необъятный живот собеседника. – И в подобные простые сны не верю. Я ощущал себя в нем слишком… разумно.

– Монсеньор, признаться, это не моя специализация, – осторожно сказал толстяк. – Сны, видения, общение с миром духов, душевные расстройства… Я больше в войне разбираюсь.

– Так узнайте у тех, кто разбирается. Поспрашивайте в Башнях, найдите знающего человека. Это срочно, Феликс.

Маг посмотрел на Хозяина Морской Длани и закусил губу. Когда Зигфрид начинал говорить таким равнодушным тоном, Феликс чувствовал потребность активировать телепорт. С Зигмундом было проще – он прямо и бескомпромиссно выражал недовольство, обдавая собеседника гневным или ледяным взглядом. А от сынка не знаешь что ждать – то ли сейчас рассмеется, а то ли кинжалом пырнет. Но старый Феликс привык уважать чужую силу, а в Зигфриде, по его мнению, было что уважать. Больше, чем в покойном Конраде, что бы там ни думали некоторые.

– В течение недели, монсеньор.

– Прекрасно. – Зигфрид зевнул. – Про тусарского посла что-нибудь есть?

– Кое-что уже есть, – с облегчением от перемены темы сказал маг. – Я собирался написать полный отчет. Граф Марио Риччи – выпускник Четвертой Башни с дополнительной специализацией.

– Как интересно, – поднял бровь Зигфрид. – Лоренцо был не в себе, отправив посла-мага в Илеханд?

Перейти на страницу:

Похожие книги