– Этот граф шпион. Закончил то же отделение Четвертой Башни, что я и в свое время, – мрачно сказал Феликс. – Так что в Илеханде посол не только принцем занимался. – Толстяк увидел, что Зигфрид подался вперед, и продолжил. – Марио Риччи принадлежит к разорившемуся графскому роду. С раннего детства находится при тусарском дворе вместе с родителями. После их смерти наследовал титул и остатки состояния. Довольно жалкие. Ни в чем плохом замечен не был, мелкие скандалы и любовницы не в счет. До своего шпионажа в столице Илеханда, естественно. Но я буду искать дальше. Ведь не просто же так он сразу вышел на вашу сестру, монсеньор.

Зигфрид машинально кивнул.

– Вы помните того купца из Велии?

– Сундук которого привез капитан Ротман? – поджал губы Феликс. – Конечно, монсеньор.

– Забудьте об Алберте. Этот якобы купец Мишель попросил расследовать одно давнее дело. Я дал согласие и отправил Кьяру в столицу с поручением. Она до сих пор не вернулась, зато попала в руки шпиона Лоренцо.

– Король Тусара захотел выяснить то же, что и купец, – полувопросительно произнес маг. – Кстати, а кто он, этот Мишель? И что за дело у него было?

– Убийство принца Тусара Ренато много лет назад.

– Но ведь… – Маг даже не обратил внимания на то, что проигнорировали его первый вопрос.

– Ведь, – насмешливо сказал Зигфрид. Наблюдать раскрывшего от изумления рот невозмутимого толстяка было забавно. – Кьяра должна была принести образцы бумаг, написанных Стефаном Леманном, и какие-нибудь его вещи. Я собирался поручить сфабриковать письмо, чтобы предъявить Мишелю доказательства вины покойного и избавиться от этого клиента.

– Марио Риччи спутал все карты, – понимающе кивнул все еще ошеломленный толстяк.

– Никогда не спрашивал вас, Феликс, но сейчас стало интересно – а не лично ли вы удавили принца Ренато?

Маг возмущенно булькнул и всплеснул ладонями.

– Что вы, монсеньор, принца не удавили, он был отравлен, после чего неудачно упал с лошади. Причем ни я, ни ваш отец не имели к этому отношения. – Феликс успокоился и привычно пожевал губами.

– Разве? – спросил Зигфрид. – Вы меня удивляете. Почему я не знал об этом?

– У меня вы никогда не спрашивали, – ворчливо ответил Феликс. – Королева Вильгельмина действительно просила вашего отца избавиться от принца Ренато. Зигмунд обсуждал со мной, как все сделать наиболее удачным для всех образом. Может, и не пришлось бы убивать принца, а достаточно было припугнуть его, чтобы он убрался в свой Тусар. А второй тайный советник королевы, ее лейб-лекарь, успел раньше нас. Поехал за Ренато к баронам Майерам, где принц собирался поохотиться, и подсыпал ему зелье, вызывающее судороги или вроде того. Потом этому лекарю оставалось только засвидетельствовать смерть от падения с лошади. Зигмунд говорил, выслужиться хотел.

– И у него получилось?

– Получилось. Он получил баронский титул. И земли тех самых Майеров.

– Прекрасно. Ты меня порадовал, Феликс. Напиши мне все, что знаешь об этом излишне ретивом бароне, и я закончу дело с Мишелем к всеобщему удовлетворению.

– Так этот Мишель хотел выяснить про принца Ренато, – осторожно поинтересовался маг. – Но почему через столько лет?

– Он был занят, – улыбнулся Зигфрид. – В герцогствах Велии редко бывает спокойно, особенно в Феле.

Феликс открыл было рот, но Зигфрид прервал его движением руки.

– Почему Лоренцо тоже не сидится спокойно на месте, мы узнаем. А пока надо срочно найти Кьяру и привезти ее домой. Где капитан Лейтнер?

– Был в порту. Я его немедленно вызову.

Зигфрид остановил уже собиравшегося покинуть кресло мага.

– Аккуратно и без шума. Я скажу, где ее искать в столице. Если будет сопротивляться, можно посадить ее в мешок. Главное, чтобы Кьяра была здесь, а не в лапах шпиона Лоренцо.

<p>Трактир «Сытый волк», Илеханд</p>

– У нас завелись мыши. Они все погрызли, – печально сказала Фике, когда Кьяра отбросила очередную испорченную вещь.

– Скорее уж крысы, – зло пробормотала она. – Слишком велики разрушения.

Очередная неудача не вызвала приступа ярости, хотя последнее время Кьяра находилась на грани. Засыпанная недовольными письмами Зигфрида, лишившаяся успокаивающего присутствия в столице Марио, она чувствовала себя одинокой и всеми покинутой. Но обещание есть обещание. Фике не виновата в том, что у Кьяры плохое настроение.

– Я не понимаю. У нас никогда не было крыс.

– Могу только сказать, что завелись они вовремя. И уничтожили то, что могло бы помочь нам. Кто-то очень не хочет, чтобы мы узнали о твоем Явузе лишнее.

– Полный бред, – фыркнула Фике, подходя к небольшому бюро, которое уже не миновали тщательные поиски. – Здесь у него был закрытый ящик. Он не разрешал мне копаться в нем. А теперь он открыт, и в нем ничего нет. Только какая-то труха.

– Мыши и крысы постарались, не иначе, – невесело хмыкнула Кьяра. – Украли ключ, открыли ящик и съели все, что нашли.

– Ты смеешься? – резко обернулась к ней Фике. – Не могу понять, кому и зачем это было нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги