— Ми тут, — промовив Персі й подумав, нащо він говорить таке очевидне. — Відпусти нашого друга.
— Авжеж! — відповів Ефіальт. — Хоча, як на мене, він уже трохи прострочений. Оте, де ти?
Неподалік розсунулась підлога. З неї на платформу вийшов другий велетень.
— Оте, нарешті! — весело крикнув його брат. — Ти не вдягнувся точнісінько, як я! Ти... — На обличчі Ефіальта застигнув жах. — Що ти на себе натягнув?
От виглядав як найбільший та найсердитіший балерун у світі. На ньому було небесно-блакитне трико, що, на думку Персі, залишало
— Боги та титани! — заволав Ефіальт. — Час вистави! Про що ти тільки думав?
— Я не хотів надягати гладіаторське вбрання, — поскаржився От. — Я досі вважаю, що балет підійшов би бездоганно, ну, на час, поки триває армагедон. — Він з надією поглянув на напівбогів. — У мене є зайві костюми...
— Ні! — рявкнув Ефіальт. Уперше Персі був з ним згодний.
Пурпуроволосий велетень повернувся обличчям до Персі. Він так болісно усміхнувся, нібито його щойно вдарило током.
— Будь ласка, пробачте мого брата, — промовив Ефіальт. — Він зовсім не вміє поводитись на сцені, цілковито позбавлений відчуття стилю.
— Гаразд, — Персі вирішив нічого не говорити про гавайську сорочку. — Так, щодо нашого друга...
— О, він, — Ефіальт презирливо всміхнувся. — Ми збиралися дати йому померти на публіці, але він зовсім далекий від мистецтва. Скрутився калачиком і спав
От почимчикував до помосту, час від часу зупиняючись, щоб зробити пліє. Він штурхнув глек на землю, кришка відпала і назовні вивалився Ніко ді Анжело. Смертельно-бліде обличчя та змарніла статура хлопця змусили серце Персі застигнути. Він не міг збагнути, живий його друг чи мертвий. Йому захотілось підбігти та перевірити, але Ефіальт загородив йому шлях.
— Ну, нам треба поспішати, — промовив велетень. — Потрібно перечитати сценарій. Гіпогеум готовий до вистави!
Персі був ладний розрубати велетня навпіл та забратись геть з цього місця, але над Ніко стояв От. Якщо почнеться битва, Ніко ніяк не зможе захиститися. Персі мав виграти другові трохи часу, щоб той міг отямитися.
Джейсон здійняв свій золотий гладіус.
— Ми не братимемо участі у жодних виставах, — промовив він. — І що таке гіпо... ну як ти там його назвав?
— Гіпогеум! — випалив Ефіальт. — Ти хіба не римський напівбог? Мав би знати! А, хоча, якщо ми добре робили своїх справи тут, під землею, ти й не повинен був знати про існування гіпогеума.
— Я знаю це слово, — промовила Пайпер. — Це місце під амфітеатром. Там тримають декорації та обладнання для створення спецефектів.
Ефіальт із захватом заплескав у долоні.
— Саме так! Ти студентка театрального, дівчинко моя?
— Е-у... мій тато актор.
— Неперевершено! — Ефіальт повернувся до брата. — Чув, Оте?
— Актор, — пробурчав От. — Усі актори. Жодний не вміє танцювати.
— Будь люб’язним! — докорив братові Ефіальт. — Хай там що, дівчинко моя, ти маєш рацію, але
Біля ніг Ота смикнувся Ніко. Персі здалося, наче у його грудях забігала в колесі пекельна хортиця. Принаймні Ніко живий. Тепер їм потрібно тільки перемогти велетнів (бажано без руйнівних наслідків для Рима) і забратись геть, щоб знайти друзів.
— Hy! — вигукнув Персі, сподіваючись зосередити увагу велетнів на собі. — Сценарій, кажете?
— Так! — підтвердив Ефіальт. — Тож, до справи. Я добре розумію, що винагорода, призначена за тебе й Аннабет, можлива, якщо залишити вас живими. Але, якщо чесно, — дівча приречене, тож сподіваюсь, ти не проти, якщо ми трохи відхилимось від плану.
У роті Персі з’явився присмак, наче він ковтнув отруєної води німф.
— Приречена. Тобто вже...
— Померла? — запитав велетень. — Ні. Поки що ні. Але не переймайтесь! Ми ув’язнили ваших інших Друзів.
З горла Пайпер вирвався приглушений звук.
— Лео? Хейзел і Френк?
— Це вони, — підтвердив Ефіальт. — Отже, принести у жертву ми можемо їх. А донька Афіни може помирати, що дуже задовольнить Її Милість. А вас трьох ми використаємо у виставі! Гея дещо розчарується, але зрештою виграють усі. Ваші смерті — це значно веселіше.
— Хочете веселощів? Я покажу вам веселощі! — випалив Джейсон.
Пайпер вийшла вперед. Якимсь чином їй удалось мило усміхнутись.