Сегодня он тоже не стал брать магоопределитель с собой:

— Не, путь дома висит. Принесу на работу, сразу заберут, знаю я их, а мне он завтра будет нужен. Все, пока, — он кинул в камин летучий порох и шагнул в пламя.

Гермиона несколько секунд смотрела на кулон, потом решительно надела его на шею. Так будет еще проще — у мага должна быть хоть какая-нибудь волшебная вещь.

У дома Блэка она была за пять минут до назначенного часа, без одной минуты одиннадцать она позвонила в звонок его квартиры.

— Это вы, мисс Грейнджер?

— Да… — она собралась с духом, — я пришла.

Зажужжал замок, с щелчком открылась дверь.

Его квартира располагалась на последнем этаже нового многоквартирного дома. Сам Блэк ждал Гермиону на лестничной площадке.

— Я рад вас видеть, — он распахнул перед ней дверь.

Такая квартира не могла понравиться профессору Снейпу, по крайней мере, исходя из того, что о нем знала Гермиона. Никакого черного — почти исключительно белый. Мало вещей и никаких безделушек, пара хороших картин на стенах, много магловской техники, явно более новой, чем у родителей. Стерильная, как и в ресторане, чистота. И сам Блэк сегодня был совершенно не похож на профессора, и Гермиона гадала, как она могла так ошибиться? Короткие волосы, чистая кожа, улыбка, открывающая белые зубы. Он был одет в бледно-голубые джинсы и почти такой же, как у нее, с высоким воротом светло-серый тонкий кашемировый свитер, закрывающий горло. Современный мужчина, как их называет мама? — метросексуал, куда до него сальноволосому и словно потрепанному Снейпу? Он и выглядел моложе, чем профессор перед своим побегом, а главное, теперь было очевидно, он иначе смотрел и иначе двигался, и все же… что-то не давало покоя, выбивалось из этого образа лощеного и знающего себе цену мужчины…

— Я… я принесла сок. Он тыквенный и… волшебный, — она выдавила из себя улыбку.

Он словно почувствовал, что она сожалеет о том, что пришла.

— Проходите. Я вас не съем, не бойтесь. Давайте начнем с кофе? Или вы хотите свой волшебный сок?

— Кофе был бы кстати.

— Ванная в конце коридора, я провожу.

Он подождал, пока она вымоет руки и протянул ей полотенце. Он был вежлив и предупредителен. Слишком вежлив и предупредителен.

Пока они возвращались в гостиную, Гермиона теребила в руках волшебный кулон, который так и переливался мягким светом. В этом доме не было ни одной волшебной вещи и не было волшебной палочки, кроме ее собственной.

— Присаживайтесь…

Она села на удобный, белый — а как же иначе? — диван.

Кухня была огорожена от огромной просторной гостиной стеклянной стеной, кофе-машина стояла в комнате, видимо, на кухню без скафандров хозяин не пускал.

— Капучино?

— Да, отлично.

— Хоть что-то я угадал.

Он заправил машину зернами, она заурчала, перемалывая их, зажужжала, готовя кофе, зафыркала, взбивая молоко.

— Вы не работаете?

— Работаю. Я врач, психиатр.

— Вот как? Больница?

— Частная клиника и простите, я связана контрактом, я не имею права говорить о работе.

— Суровые условия. Надеюсь, они того стоят. Вы любите свою работу? Об этом говорить можно?

— Люблю. Я помогаю людям, что может быть лучше?

— Помощь бывает разной… — он улыбнулся, явно вспоминая что-то свое и очень личное.

Гермионе было интересно, о чем он думает, ей был интересен он сам. Все говорило о том, что все-таки она ошиблась и перед ней простой человек, только немного напоминающий профессора, но ее интуиции было сто раз плевать на любые факты, что-то заставляло ее сидеть и слушать этого мужчину и опять искать лазейку, чтобы доказать — в первую очередь себе, что перед нею маг, перед ней — профессор Снейп. Она понимала, насколько это глупо выглядит со стороны и именно поэтому все оттягивала супервизию с Белиндой. Именно поэтому не рассказывала друзьям. Они не стали бы смеяться, но точно бы посоветовали или бросить это дело или проверить этого типа более радикальными способами.

— Вам, мне кажется, везло на людей? — спросила Гермиона.

Он кивнул.

— Если бы не друзья, не видать бы мне ресторана. Настоящий владелец — мой друг. Ничего не понимает в готовке, но гений маркетинга. Поверил в меня, когда я в себя сам не верил и все удалось. Правда, звезды Мишлен нам не светят, скорее всего, ну и пусть…

— Почему?

Он не ответил, сделав вид, что не расслышал.

— Вы интересная, мисс Грейнджер.

— Да?

— Нет мобильного телефона, хотя молодежь помешана на них. Одеты… так не одеваются девушки вашего возраста. Вам же нет двадцати пяти?

— Вы в разбираетесь в моде? — искренне удивилась Гермиона.

— Как сказать... Мне нравится наблюдать за людьми. Ресторан — отличное место для этого. В вас есть что-то… интригующее.

— Вы мне льстите.

— Нет, я даже не пытаюсь вас соблазнить. Я сам сбит с толку. В последнее время в моей жизни — до вашего появления — все было более просто и понятно.

Блэк поставил перед Гермионой чашку кофе, на которой пеной было выложено сердце.

— Наши бариста рисуют настоящие картины, но у меня нет их талантов.

— Благодарю. Во мне нет ничего загадочного. Я… я как все. Работа и дом…

— Любимый парень.

Она кивнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги