– Кстати, фрегат никуда не улетит, – сообщил Иан. – Мы им в генераторных оставили по паре сюрпризов. И глушилку на наружной броне, задолбаются искать.

– Прекрасно. Сюрпризы подорвём, когда «кегля» уйдёт за свет. Катуни! Что за судно пристыковалось к аварийному шлюзу в днище станции? Ваше?

– Да, мы на нём пленников увозить планировали, – кивнула толотианка.

– Тогда ведите их к себе, – приняла решение моя подруга. – А пираты посидят у нас. Надеюсь, вы не откажетесь поучаствовать в рейде на их базу, девочки?

– Мы «за», но надо спросить Джесси.

– Капрала Джесси? Ясно-ясно. Вот, значит, кого он искал тогда в Храме!

– Ну, да, он нас… А откуда ты знаешь?

– Джин-Ло Рэйсс, – коротко пояснила Осока.

– Так и знала, что он выкрутится! – улыбнулась Катуни. Потом на лицо её набежала тень: – А Илси не спаслась. Она шла первой и столкнулась с…

– Знаю, всё знаю. Сегодня мы видели его. Вернее, то, чем он стал.

– Он был здесь??? Теперь мне понятно, почему «Консул» столько времени дрейфовал в пространстве.

– Очевидно, да, – сказала Осока. – Ну, за дело!

Пять минут спустя возле склада остались лишь три пиратских трупа. Механики толкали перед собой скованных наручниками Т’рандака и Димана, «Стражники» несли неймодианина и его секретаршу, так и не пришедших пока в сознание. Больную дурной болезнью твилеку Осока забрала с собой, чтобы сразу уложить в медотсек.

– Вот, значит, какая у нас дружба, – процедил Диман в лифте, зло глядя на меня.

– Дружба? – хмыкнул я. – Дружить можно с человеком. А со скотиной, которая продаёт в рабство собственную жену…

– Да, продал! – перебил он. – Потому что иначе нас продали бы всех! Почему хвостоголовым можно собственных баб на торги выставлять, а мне нет? Имперские законы это не запрещают.

– А мы не имперцы, – тоже по-русски произнесла Осока. – У нас свои, людские законы.

– Какой сюрприз! – зло хохотнул он. – Наше Вам с кисточкой! Дай, угадаю: сейчас эта раскрашенная рогатая папуаска будет читать мне мораль?

– Не надо, Алекс, – удержала меня подруга. – Не марай руки. Он же потом всем будет рассказывать, как ты бил его связанного. А читать мораль я Вам не стану, господин пират. Может быть, сами всё поймёте лет через десять. Шахтёрский труд, он облагораживает.

Пиратских кораблей в ангаре уже не было, поэтому мы спокойно загрузили арестованных в трюм и стартовали.

Пробуждение для господина Канэя оказалось крайне неприятным. Он сидел, прислонённый к переборке, со скованными руками, а перед ним стояли Осока и Рийо и как-то очень нехорошо на него смотрели. Первые же слова неймодианина прояснили ситуацию:

– Опьять вы две…

– А Вы, господин Сиб Канэй, от политических похищений перешли к банальной работорговле, – скривилась панторанка.

– Чьто мне оставалось дьелать, когда после того случая меня вигнали из Федьерации?? – ответил Канэй. – Хотья главным был не я, меня заставляли!

– Займись Вы после этого легальной торговлей, я бы Вас искренне пожалела. А так, за что боролись… Контейнер для Вас готов, посидите пока там.

– Варвары! Меня ньельзя в ящик!

– Может, сиятельному господину подать ковры, диван и дать возможность приятно беседовать с подельниками? – язвительно спросил Базили. – Так у нас здесь не отель. Скажи спасибо, что походный сортир даём. Шагай!

Диман и секретарша без особых препирательств позволили запереть себя в транспортные ящики из-под ракет. А вот Т’рандак весьма нас удивил. Попросил отвести его в рубку и удалить посторонних. Когда в помещении остались только Осока, Рийо и я, взял деку и написал два длинных числа:

– Координаты острова, где базируются корабли.

– Как любезно с Вашей стороны, – сказала Осока.

– А ещё, вот… Не знаю, известен ли кому-то из Вас этот код.

– Что это? – Рийо заглянула в экран. – Ты знаешь, Осока?

– Нет, кажется, нет.

– Правильно, – вздохнул Т’рандак. – Вы же не были в Совете Ордена, Мастер. Короче, я крупно попал…

– Мне известна эта формула, – возникая прямо перед ним, сказала Падме. И без того выпуклые глаза Т’рандака полезли на лоб:

– Сенатор Амидала?? Но, по нашим данным, Вас нет в живых.

– Вам придётся либо иметь дело со мной, – равнодушно пожала плечами голограмма, – либо прогуляться на астероидные шахты до выяснения.

– Я понял… шеф. Агент Дестел Т’рандак в Вашем распоряжении.

– Для начала проспитесь, агент. Затем нарисуете нам схему пиратской базы с расположением огневых средств. Идите.

– Слушаюсь!

– Лихо, – покачал я головой, когда за Т’рандаком задвинулась дверь. – Объяснишь?

– Ну, конечно, – улыбнулась Падме. – Этот Т’рандак – полевой агент Эс-Тэ-И. Службы Технической Информации. Те, Которых Нет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги