Она подала Зимону знак рукой, чтобы он позабо тился о лошади, а затем отперла дверь.

В меняльной конторе они застали лишь Тош, который увлеченно что-то писал на восковой личке.

— Госпожа Алейдис, вот вы где! Мы взяли на себя смелость закрыть дверь, потому что после вашего ухода никто из клиентов не приходил.

— Все в порядке. Следуйте за мной в кабинет, господин полномочный судья.

— Я ненадолго, — сказал он, встретившись с ней взглядом. — Мне нужно быть в школе фехтования сразу же после вечерни, — он слегка улыбнулся. — Я должен выплатить долг.

— Долг? У вас что, дуэль? — удивилась Алейдис.

— Нет, я даю урок!

— Кто взыскивает долги уроками фехтования?

Улыбка на его лице расплылась до ушей.

— Ленц.

Она на мгновение задумалась, не разыгрывает ли он ее, но блеск в его глазах свидетельствовал о том, что, несмотря на идиотскую ухмылку, он говорит вполне серьезно.

— Оставьте бедного мальчика в покое!

Винценц продолжал ухмыляться так открыто и обезоруживающе, что она чуть не забылась и не ответила тем же.

— Ленц уже давно находится у меня в услужении, госпожа Алейдис. И достиг значительных высот в фехтовании коротким мечом.

— Вы что, вложили в руку ребенка меч? — всплеснула руками Алейдис.

— Пока что деревянный. Но сегодня он погребо-вал, чтобы я заменил его на настоящий.

Ван Клеве непринужденно устроился в удобном кресле.

— И все это время, пока он находится у вас в услужении, вы посылали его шпионить за мной?

Самодовольное выражение лица судьи настолько взбесило ее, что все попытки улыбнуться в ответ были мгновенно забыты.

— С чего бы мне это делать? — снова посерьезнел Винценц. — Нет, присматривать за вами я поручил ему совсем недавно. Кстати, вы ему очень нравитесь и ему не по душе это задание. Если бы я не уступил его требованию дать пофехтовать настоящим мечом, он бы отказался следить за вами.

Она возмущенно фыркнула.

— Посмейте только не выполнить свое обещание.

— Я думал, вам будет неприятно, что я вложу меч в руку ребенка.

— Да, но это не повод лишать мальчика обещан ного вознаграждения за его услуги. Ему всего десять лет!

— Я знаю.

— Позаботьтесь о нем.

Он усмехнулся.

— Вы очень любите малыша.

— Он ужасная заноза в заднице.

— Но воли и выдержки ему не занимать, — заметил ван Клеве.

— На днях они с Урзель подрались на улице пря-мо перед домом.

— Что? — поднял бровь ван Клеве и тут же расхохотался: — И кто победил?

— Никто.

— Так вы успели их разнять?

— А вы хотите сказать, что я должна была позволить им делать, что им вздумается, и опозорить этот дом? — возмутилась Алейдис.

— Честная драка еще никогда и никого не позорила.

— Девочки не дерутся с уличными шалопаями.

— Вам не кажется, что вы чересчур строги, госпожа Алейдис? Вы что, никогда не дрались в детстве?

— Нет.

— Не проказничали?

Она промолчала.

— Ясно. Но что же вы делали? Может быть, прятали вещи в отцовской конторе? Или ставили подножки клиентам?

— За кого вы меня принимаете? — возмущенно потрясла головой Алейдис, но затем вздохнула. — Я лазила по соседским вишням, — призналась она, непроизвольно коснувшись шрама на подбородке.

— И набивали вишнями живот, пока он не начинал болеть? — От ван Клеве не скрылось движение ее руки. — Этот шрам — напоминание о тех веселых днях?

Алейдис снова ничего не ответила.

— Вам стоит быть чуть более снисходительной, — добавил он.

— Хорошие девочки не валяются в грязи.

— Наверное, вы правы, но вы же сами сказали, что Ленц ужасная заноза в заднице. Возможно, он сумел допечь Урзель.

— Драка не выход, всегда есть другой путь.

Он засмеялся.

— А вы не преувеличиваете? Ну что могли натворить два ребенка такого нежного возраста? Выдрать друг у друга пару волос?

— О, они натворили достаточно. Все платье у Урзель было в пыли, да еще и порвалось в нескольких местах.

Винценц широко улыбнулся.

— Ну, значит, она была настойчива в своих попытках дать отпор. Возможно, вам стоит научить Ленца пользоваться мылом, иголкой и ниткой. Он бы смог возместить ущерб.

— А Урзель, по-вашему, нужно вручить короткий меч?

— Почему бы и нет? А вдруг ей понравится?

— Ваши взгляды на воспитание несколько экстравагантны, господин ван Клеве.

— Даже среди святых мучениц были те, кто защищал свою добродетель и веру силой оружия.

— Урзель не святая и уж точно не мученица. — Теперь ей самой пришлось сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться. — Насколько мне известно, большинство женщин-мучениц приняли смерть от меча, а не брались за него сами.

— Этого могло бы с ними не случиться, умей они обращаться с этим оружием.

— В таком случае они не стали бы святыми.

— Но прожили бы определенно дольше, — развел руками ван Клеве.

— Но вы бы, конечно, не стали учить фехтованию на мечах девушку? Что на это сказали бы люди?

— Меня не слишком волнует, что думают обо мне люди.

Он пробежался взглядом по кабинету.

— Возможно, однажды вы и сами захотите попробовать, госпожа Алейдис. Не обязательно сразу коротким мечом. Владение этим оружием требует определенной практики. Но вам не помешало бы научиться пользоваться кинжалом.

— Защищаться от врагов Николаи? — Улыбка на ее лице погасла.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алейдис де Брюнкер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже