— А то, что бурграхи — единственный народ, не поддавшийся влиянию объединяющихся островов адиан и аргидеев. Пока они были настолько безупречны и неуязвимы, что предъявить им, а тем более подступиться к их владениям было не с чем. Как вдруг — нападение на торговый обоз, убийство знатного даура. Кстати, а кто этот твой друг, Ланнир? И почему вокруг него сплелся такой сложный узор, что даже Моры засуетились.
Я почесал в затылке. Думаю, Тарим уже достаточно сделал для нас, чтобы не спрашивая разрешения Лана, рассказать, что мне о нем известно.
— Я не уверен на все сто, но мне кажется, — четыре черных глаза уже просверлили в моей голове здоровенную дырку и скоро должны были приняться за мирно посапывающего за моей спиной человека-лиса, — он сын адианской принцессы и младшего брата короля дауров, — Кери присвистнул, — но они с матерью в бегах, вроде.
— Я их понимаю, — ошарашенно выдохнул Тарим. А что, его отец жив?
— Пропал, и его не могут найти уже много лет. И сестра год назад тоже. Их считают погибшими, но Лан не отказывается от надежды и продолжает искать.
Братья переглянулись, словно в зеркало посмотрели.
— Мрачная картина складывается, — судя по выражению лица, Кери не очень сильно расстроился.
Тарим недовольно покосился на белую прядь в своей косе.
— Надо послать Гео весточку, что мы задерживаемся.
Кажется, в нашей компании прибыло. Интересно, что скажет на это безмятежно спящий Лан, когда проснется?
Глава 21. НИЧТО ТАК НЕ СПОСОБСТВУЕТ РАЗМЫШЛЕНИЯМ, КАК ХОРОШИЙ ПИНОК СУДЬБЫ
На следующий день наш маленький отряд продолжил путь. Лошадей мы не нашли. Скорее всего они отправились по домам, как и предсказывал Гео. Принадлежавшие даурам животные разбежались еще во время сражения. Ни самих воинов, ни них успевшего скрыться предводителя мы больше не видели, хотя поначалу ждали погоню и новое нападение.
Я все ломал голову над словами Тарима. То, что мы стали частью чьей-то игры мне стало понятно еще на пути в Лиенсс, а то и раньше. Но кто стоит за всем этим? Пока не хватало слишком многих элементов, чтобы сложить головоломку. Я снова и снова перебирал в уме то, что мне было известно. Быстрая ходьба не способствовала разговорам, а вот мысли бежали сами собой и складывались во вполне определенный рисунок.
Во-первых, мое появление стало поводом, чтобы объявить Лана вне закона и открыть охоту на него. Причем идея принадлежала, как выяснилось, не снуркскому наместнику, который, возможно, и не подозревал, с кем имеет дело. И откуда тогда взялся пиратский драккар?
Во-вторых, год назад при помощи ничего подозревающего Ириэга им удалось организовать исчезновение Лель. Опять же, кому мешала мирно живущая в своей деревне сестра Лана и какую выгоду могло принести ее исчезновение? Надеюсь, когда мы доберемся до Тихой Заводи, Ириэль прояснит эти вопросы. Не зря же она прячется в своем странном доме, который, как настоящая лисья нора, имеет столько идеальных путей отступления.
В-третьих, попытка убрать проявившего свою истинную природу наследника древнего аэтийского рода, замаскировав убийство нападением полудикого племени бурграхов, преследовала еще одну цель. Тарим настаивал, что кто-то пытался втянуть этих странных существ, в бесконечные разборки жадных до чужого добра хозяев объединившихся островов. А потом присоединить горные склоны к разрастающейся, как на дрожжах, империи аргидеев и адиан.
В-четвертых, вызвавшиеся сопровождать нас в путешествии братья оказались еще одной задачкой со звездочкой. Мало того, что они не были простыми матросами. Эти двое разбирались в том, что происходит лучше, чем погруженный в свои семейные проблемы Лан.
Вопросы, вопросы без ответов. В такой большой компании, где каждый наделен искрой таланта, должен быть кто-то с проблемой зажигания. Лучше уж это буду я, чем люди, от которых зависит моя жизнь и туманная надежда когда-то вернуться домой. Хотел бы я этого, променял бы свой мир на эту самую искру? Я уже ни в чем не был уверен.
Мы переправились через Курилку — речку, чьи берега тонули в клубах голубоватого тумана. Она оказалась точной копией Сирели и была ее притоком. После переправы наш путь пролегал через бесконечную степь, и долгие переходы отнимали все силы.
Дневное тепло сменялось прохладой ночи, луны сопровождали нас на безоблачном и чистом до хруста небе. Землю покрывал мягкий слой выгоревших трав. Лето еще было в своих правах, но по утрам в воздухе витал зябкий, сдержанный запах осени. Неплохие каникулы получились — мысль вызвала у меня только грустную улыбку.
Лан, полностью восстановивший силы, вел нас таким же странным маршрутом — словно обходил невидимые препятствия. За ним едва поспевали даже близнецы, а я так совсем выбивался из сил и еле дотягивал до привала, чтобы упасть и заснуть ровно на том месте, где упал. Все, чего я добился — Тарим и Кери поделились своими планами проводить нас до дома Ириэль и отправиться в Снурк — выяснить, что стало с отрядом дауров.