— Или не получи сердечный приступ. Ни то, ни другое неправдоподобно при виде призрака. — Рот Шаннры растянулся в улыбке. Женщина с лунными волосами встала и, не раздумывая, обняла Флоренс. — Я волновалась за тебя.

— Я же говорила: тебе не о чем беспокоиться. — Оставлять руки по бокам было неудобно, поэтому Флоренс обхватила ими талию Шаннры.

— Похоже на то, — признала Шаннра. — Как прошло путешествие? Никаких проблем?

— Нет, никаких проблем. — Легко было потеряться в беспокойстве, которое так явно читалось в глазах другой женщины — в них смешались и восторг, и облегчение.

— Я хочу попросить тебя кое о чем.

— Похоже, это важно. — Шаннра села, приглашая Флоренс присоединиться к ней.

— Я бы хотела, чтобы ты сказала мне, правда ли это. — Флоренс задумалась, с чего начать. В ее ранце лежал блокнот — один, который Арианна тщательно переписала для нее. Это была копия книги, которую Луи заставил ее украсть у Холкса, — книги, содержащей информацию о хранилищах золота по всему Луму. Флоренс подумывала о том, чтобы отправиться с этой информацией прямо к Дав, и все еще собиралась это сделать. Но сначала она хотела выяснить, знает ли Шаннра что-нибудь об этом деле. — Как много ты знаешь об операциях Луи?

— Опять об этом? — Шаннра нахмурилась. — Не слишком ли многого я прошу, если ты когда-нибудь сможешь отбросить мою связь с Луи?

— Пока нет, — честно ответила Флоренс. — Но то, как сильно ты мне помогаешь, может только ускорить этот процесс.

Шаннра вздохнула.

— Очень хорошо. В чем дело?

— Луи хотел кое-что украсть в Холксе, и я хочу знать, почему.

— Луи много чего крадет. Я не могу утверждать, что знаю каждую причину. — Шаннра провела рукой по белым волосам. — Может быть, если ты будешь более конкретны…?

— Он забрал из Гильдии Воронов самую последнюю книгу, содержащую информацию обо всех местах хранения золота в Луме. — Флоренс изучала лицо Шаннры. Ее удивление выглядело неподдельным. — Ты знаешь, зачем ему понадобилась эта информация?

— Для Луи…..не похоже, чтобы он искал золото. — Шаннра пожала плечами. — Я не сомневаюсь, что он увидел возможность и воспользовался ею.

Та же мысль пришла в голову Флоренс. Хотя ей хотелось верить, что Луи не стал бы использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах, если бы это было во вред Луму, у нее были все доказательства обратного. И все же просьба не давала ей покоя. Луи всегда был одержим органами и магией; он никогда не проявлял особого интереса к золоту. Реактивы — да, но золото — никогда.

— Очень хорошо. Но я все равно доведу это до сведения Наместника Ворона.

Шаннра вздохнула. — Ты действительно хочешь рисковать, чтобы Луи стал чужим? В конце концов, Наместник Ворон сам знал, с кем ложится в постель. Она лично пришла к нему, чтобы попросить достать органы и эти волшебные цветы, которые, похоже, нужны Арианне.

— Арианна может сама о себе позаботиться. И в отличие от Луи, я верю ей, когда она говорит, что она на нашей стороне.

— Очень хорошо. — Шаннра отмахнулась от этой непривлекательной идеи. — В любом случае, это не мое дело.

— Ты все еще поддерживаешь связь с одним из людей Луи через шепот?

Шаннра лишь пожала плечами. Отсутствие ответа олицетворяло расстояние между ними.

— Я приму это как да. — Флоренс не знала, чего ожидала от Шаннры, но, судя по всему, в ней было больше оптимизма, чем она хотела признать.

— И еще одно, — сказала Флоренс, вставая. Ей нужно было пойти куда-нибудь, чтобы остыть. — К тому времени, когда ты явишься к Луи, я уже сообщу Наместнику о его действиях против ее гильдии. Так что, возможно, ты захочешь использовать все имеющиеся в твоем распоряжении средства связи, чтобы сообщить ему об этом. Таким образом, ты сможешь попытаться остаться у него на хорошем счету.

— Это не так, знаешь ли, — пробормотала она. — Я не ищу постоянно возможности предать тебя ради него.

Флоренс изогнула брови.

— Нет, — настаивала другая женщина.

— Почему он вообще хранит тебе верность? Почему ты с ним работаешь? — Не то, чтобы это имело значение. Какими бы ни были ее причины, факт оставался фактом: Шаннра — одна из людей Луи. А это означало, что Флоренс следует держаться подальше.

— Ты не поймешь.

— Попробуй, — надавила Флоренс.

— Я была разочарована ограничениями, которые Гильдия Револьверов накладывала на своих учеников. — Ее голос упал до шепота. — У меня было столько идей для проектов, но ни одна из них не была одобрена. Все они считались слишком радикальными, слишком опасными.

— Значит, ты нашла кого-то, кто финансирует твои идеи.

Это был не вопрос, но Шаннра все равно кивнула.

— К тому времени, когда я полностью осознала, как он использовал мои наработки, было уже слишком поздно.

— У него было достаточно информации о тебе, чтобы изгнать тебя из гильдии. — По законам Драконов изгнание из гильдии означало смерть. Флоренс мысленно дописала эту историю, простую и поучительную, как и сама гильдия револьверов: если кто-то может, это не значит, что он должен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага Лума

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже