браться с силами. Я никогда в своей жизни не чувствовала себя такой напол-

ненной! Он трахает меня так сильно, его пальцы находят все самые чувстви-

тельные точки внутри моего тела.

— Скажи мне, что я хочу услышать, Элла.

Я не могу, даже если захочу. Я на грани самого сокрушительного оргазма,

который я не испытывала за всю свою жизнь. Он засовывает пальца в меня

ещё глубже и трахает меня ещё сильнее и быстрее, чем раньше. Затем, он

просовывает под меня другую руку и сажает меня так, чтобы сейчас я стояла

коленями на сиденье, частично всё ещё находясь на его коленях. С этого поло-

жения, он может ещё лучше контролировать меня и толкаться внутрь.

Я почти уверена, что умру от оргазма.

Под этим углом продолжая трахать меня пальцами одной руки, другой он

начинает потирать мой клитор. Я причитаю, когда он приводит меня к разруши-

тельной кульминации. Волна за волной захлестывают меня, и всё, что я могу

сделать, это опуститься на его руку и отпустить всё это.

— Да, сэр. Да, сэр. ДА, СЭР! — кричу я, кончая снова и снова.

Глава 12

Кейз

Когда тело Эллы прекращает сокращаться вокруг моей руки, я шепчу ей на

ухо:

— Ты моя.

— Да, сэр, — выдыхает она, падая на сиденье.

Хорошо, что сидения кожаные. Джеймс разберётся с этим позже. Я обяза-

тельно проверю, чтобы ему дали прибавку.

Элла спит, пока мы не добираемся до шоссе. Я видел это раньше, сабы

испытывают такие изменения в сознании, находясь в прострации, и достигая

такого сильного оргазма, что их тела окончательно отключаются, когда всё за-

канчивается.

Я беру её на руки, несу к вертолёту, который ждёт нас, и сажаю в кресло.

Она спит весь полет, и я ни на минуту не свожу глаз с её совершенства. Когда

мы приземляется на крышу моего отеля, я нежно бужу её.

— Элла, мы здесь, — её глаза, трепеща, открываются, и она улыбается

мне. — Ты готова вернуться на родину?

Она кивает, и я веду её в главный зал.

— Мы прибыли не слишком поздно? — спрашивает Элла, косясь на бавар-

ские часы, висящие в холле.

— Тема этого бала – Полночь в Париже, поэтому они скорректировали

время начала бала. Мы очень по-светски опаздываем.

Элла кивает, и мы входим в бальный зал.

Впервые в своей жизни я не привлекаю внимание всех в зале в то мгнове-

ние, как захожу в него, потому что заходит Элла, и я больше никого не волную.

Все смотрят на неё, она самая красивая девушка в зале.

— Довольно рискованно носить такое платье, — говорит Элле девушка, ко-

торую я не узнаю.

Она права. Платье Эллы слишком короткое. Я убедился в этом. Я хотел,

чтобы она выделялась. Я хотел, чтобы она была самой захватывающей деву-

шкой здесь.

— Что вы имеете в виду? — ласково спрашивает Элла, словно не слыша

резкого тона в голосе дебютантки.

Девушка улыбается.

— Ну, очевидно, что платье не соответствует дресс-коду.

Я собираюсь шагнуть вперёд и сказать этой сучке, что, очевидно, я знаю

место, где она будет соответствовать дресс-коду, когда Элла кладёт руку на

моё предплечье.

— Сара-Белль? — спрашивает она. — Сара-Бель из Франции?

Челюсти девушки падает, когда она хватается за свое ожерелье. Колье, со-

стоящее из трёх кожаных ниток с болтающимся серебряным кулоном, если его

отцепить, я уверен, что получится маленький флоггер.

Я собираюсь подарить Элле некоторые игрушки, подобные этой.

— Элла? Это ты? Святые небеса!

Они обнимаются и немного разговаривают о том, как оказались здесь вме-

сте, а затем мы прогуливаемся по бальному залу. Каждые пятнадцать метров

кто-нибудь замечает Эллу и говорит ей, как красиво она выглядит. Ни один че-

ловек даже не узнаёт меня, все они крутятся вокруг неё.

И я не возражаю.

После примерно четвертого или пятого раза, когда к ней кто-то подходит,

Элла тянет меня за рукав.

— Мы здесь уже достаточно долго? Теперь мы можем уйти?

Я долго и тяжело смеюсь от такой просьбы.

— Конечно, мы можем уйти, Элла.

— Замечательно. Как далеко ты живёшь?

— Совсем недалеко, — говорю я и веду её к лифту, доставая карту-ключ,

чтобы разблокировать дверь лифта.

Элла смотрит на карту, когда мы входим в него.

— Ты живёшь здесь? — спрашивает она, когда я нажимаю на кнопку верх-

него этажа.

— Да.

— Это твой отель? Ты что Уолдорф?

— Так и есть.

— Я думала, что твой отец был адвокатом. Я не знала, что он был гости-

ничным магнатом.

— Отель – это семейное дело, которое досталось сначала ему, а затем и

мне. Он получил популярность благодаря своей юридической фирме по охране

имущества. Я прославился, как бизнес-консультант. В качестве, которого, в

первую очередь, я и приехал в Делавер. На самом деле, отель сам заботится о

себе. Я просто здесь живу.

Элла кивает, и я вывожу её из лифта. Как только за нами закрываются две-

ри, моё настроение меняется. Больше никто меня не удержит. Нет необходимо-

сти в приличиях и сдержанности. Я, наконец, возьму её так, как хочу.

Элла чувствует изменения, и её щёки начинают пылать.

— Сними своё платье, — командую я.

Лицо Эллы растягивается в улыбке, когда она опускает глаза и расстёги-

вает молнию. Платье падает на пол и она, снимая туфли, выходит из него. Эл-

ла стоит передо мной, обнаженная и великолепная. Я беру её на руки и, целуя, несу в спальню, а затем бросаю на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги