– А я и не подозревала… Никто из нас даже не догадывался… Вот это да!

Оставив Билли переваривать услышанное, Карима спустилась в каюту «Милой Люси» и начала рыться в барахле. Хоуп крепко спал на диване, а бесформенный клубок на другой койке зашевелился. Подняв голову, Джона Симмондс сонно заморгал:

– Что ты там делаешь?

– Можно взять? – спросила Карима, показав ему несколько картонных тубусов, тюбик герметика, потрёпанный моток серебристого скотча и старый шнурок.

– Бери, бери, – пробурчал Симмондс и снова захрапел.

Поднявшись на палубу, Карима под скептическими взглядами Билли и Чили принялась что-то мастерить и, только услышав фырканье, ненадолго подняла голову: вернулась Шола. Билли бросилась к борту и стала общаться с кашалотом. Карима залюбовалась её элегантными энергичными жестами. Самка кашалота повернулась на бок, поглядывая на неё маленьким чёрным глазом, а потом нырнула обратно.

– Я велела ей отыскать тот объект, чтобы она могла отвести нас к нему, – сказала Билли. – Чем это ты занимаешься?

– Бомбу мастерю, – ответила Карима, обмотав скотчем тубусы, наполненные серым уплотнителем – «пластиковой взрывчаткой». Чили, приблизившись, с интересом потрогал лапой импровизированный фитиль.

– Бомбу?! С ума сошла?! – заорала Билли, и через десять секунд на палубу прибежали Хоуп и Джона Симмондс. Они удивлённо уставились на незнакомую девочку, и Карима первым делом представила их друг другу.

– Как думаете, что это такое? – спросила она, подняв вверх своё творение.

– Три семейные упаковки кошачьих лакомств и скотч, – проворчал Симмондс и, почесав лысину, надел бейсболку.

– Она может взорваться? – с подозрением поинтересовался Хоуп.

Довольная Карима помотала головой. Значит, если не слишком присматриваться, муляж способен ввести в заблуждение. Карима вкратце объяснила остальным, что Леон может быть на дрейфующей станции и зачем она смастерила бомбу.

– Это самый дурацкий план, какой только можно придумать, – покачала головой Билли. – Я в этом не участвую!

– Я тоже – это уж слишком. – Хоуп скрестил руки на груди.

– Как хотите. – Добавив «бомбе» последний штрих, Карима выпрямилась. – Но вы будете поблизости, если мне понадобится помощь?

Билли, помедлив, кивнула и стала собирать снаряжение:

– Поплыву, пожалуй, обратно. Джулиан меня убьёт, если я сразу же ему всё не расскажу. Когда Шола вернётся, мы двинемся за ней, а вы следом, ладно? Это у вас Люси, что ли, на борту? – Перегнувшись через поручень, Билли попыталась поговорить с ней жестами. – Похоже, она не хочет к нам наверх. Тяжёлая душевная травма.

Карима криво усмехнулась:

– Если повезёт, она скоро воссоединится с напарником.

Немного погодя вернулась Шола, и Билли, оживлённо жестикулируя, стала давать ей с другого судна указания. Джулиан помахал Кариме и, сложив ладони рупором, прокричал:

– Ничего не выйдет! Давай спокойно всё обсудим!

Карима, чуть помедлив, ожесточённо помотала головой. Как-нибудь справится.

«Милая Люси» неуклюже бороздила волны, с трудом поспевая за «Океанским скаутом» Билли и Джулиана. Изнывая от нетерпения, Карима стояла на носу, стараясь не потерять из виду кашалота, и лишь с запозданием услышала стрекот. Они с Хоупом взволнованно посмотрели в небо. Вдалеке пролетел вертолёт – наверное, экипаж их даже не заметил. Потом он начал снижаться и вдруг… исчез за горизонтом. Сделал посадку? Но где – посреди моря? Через несколько минут он показался снова и полетел в противоположную сторону.

Карима смотрела вслед вертолёту, пока он не превратился в крохотную точку на горизонте. Неужели всё напрасно? Может, вертолёт забрал Леона, чтобы спрятать его в другом месте? Не исключено. Но, возможно, Леон ещё на этой дрейфующей станции. Может быть, может быть… Надо выяснить.

– Нам туда! Скорее! – крикнула Карима Симмондсу, и капитан выжал из двух дизельных двигателей «Милой Люси» всё, на что они были способны. Посреди моря перед ними возникла вертолётная платформа, а под ней – какой-то огромный объект: из-под платформы виднелась только верхушка… Кариме он напомнил айсберг – наверное, бо́льшая часть скрыта под водой.

И тут вертолётная площадка начала погружаться – вся станция вот-вот исчезнет в море. Они опоздали!

– Скорее, скорее! – торопила капитана Карима.

– Не получится! – заорал на всю палубу Симмондс.

Но они всё-таки успели: часть платформы ещё выступала над водой. Хоуп с Каримой, перегнувшись через борт, зачарованно разглядывали тёмный объект под судном. В прозрачной воде поблёскивали стальные плиты и выпуклая часть станции.

– Какая же она громадная! – с благоговением прошептал Хоуп.

– Попробую проникнуть внутрь, – сказала Карима, и Хоуп торопливо снял свой кожаный шнурок с трискелионом – символом ноу-комов.

– Вот, на удачу. – Он надел ей на шею шнурок с металлическим кругом и тремя изогнутыми линиями.

– Спасибо, – поблагодарила Карима, – надеюсь, поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже