Лицо Норты было мрачным, когда он осматривал костры внизу. Они продолжали пылать всю ночь, три отдельных ада в конце концов слились, образовав огромное огненное кольцо. Крики были единственным указанием на масштаб повреждений, которые они нанесли своему врагу, достигнув пронзительного крещендо, когда огонь полностью охватил второй ярус. Тут и там Ваэлин мельком замечал бегущие сквозь дымку фигуры, некоторые горели, другие нет, но все либо обезумевшие, либо обезумевшие, судя по их крикам. К утру пожары уменьшились, но не потухли, большие районы нижнего города продолжали гореть, когда солнце превратилось в скрытый желтым диск из-за дыма.

“Похоже, разрушение, ” продолжил Норта с призраком прежней улыбки на губах, “ это наш главный дар миру, брат”.

Его роте удалось перенести Эрезу на второй ярус после того, как она подожгла большую часть восточного квартала, но при этом она потеряла двадцать человек, некоторые погибли в пожарах, другие - в объятом пламенем Штальхасте.

“Иногда и спасение”, - ответил Ваэлин, кивая на еще не разрушенные улицы позади. Солдаты собрались на различных площадях и в парках, чтобы отпраздновать то, что они, очевидно, считали великой победой. Их генерал в кои-то веки пренебрег суровой дисциплиной солдат-торговцев, чтобы позволить им побыть на свободе несколько часов. Следовательно, ночь была богата песнями, выпивкой и весельем, пока горел нижний ярус. Шум утих с наступлением рассвета, оставив множество пьяниц отсыпаться после своих поблажек, в то время как другие, пошатываясь, отправились по своим квартирам, чтобы хоть несколько часов отдохнуть, прежде чем офицеры призовут их обратно под свои знамена.

“Что это было прошлой ночью?” Спросил Норта. “Я видел очень много вещей, сотворенных Тьмой, но никогда не видел людей, продолжающих сражаться, когда огонь пожирает их плоть до костей”.

“Джухкар и Ам Лин оба были на стенах”, - сказал Ваэлин. “Они не почувствовали Одаренных среди пламени, кроме одного. Он был там”.

“И этого было достаточно, чтобы они продолжали сражаться?” Норта поднял бровь, качая головой. “Возможно, он действительно бог, в конце концов. Шутка, брат, ” добавил он, поймав злобный взгляд Ваэлина. - Посмотри на сторону, обращенную к солнцу. Если он действительно был среди всего этого” — он указал на разрушенную агломерацию внизу, — возможно, мы убили ублюдка.

Взгляд Ваэлина блуждал по затянутым дымом улицам, испытывая уверенность, которую когда-то передавала его песня. У меня нет песни, напомнил он себе, испытывая старое, грубое чувство сожаления, которое, как он знал, никогда не исчезнет. Но все же уверенность сохранялась. “Нет”, - сказал он. “Мы этого не делали”.

Вскоре после этого они отправились в храм, Ваэлину не терпелось проведать Джихлу, которую он передал на попечение Шерин. Проходя через ворота на самый верхний ярус, он остановился при виде Чо-ка и примерно дюжины Черепов, протестующих против офицера городского гарнизона. За спиной офицера стоял отряд копейщиков, и все они отражали выражение презрения, с которым он обращался к бывшим заключенным.

“Я прикажу тебя выпороть, слышишь меня!” - прорычал он, тыча мясистым пальцем в грудь Чо-ка. “Ты никчемный вороватый отброс!”

Вспышка раздражения промелькнула на лице капрала, когда его рука скользнула к ножу на поясе, но остановилась, когда он увидел приближающегося Ваэлина. “Милорд!” - сказал он, вытягиваясь по стойке смирно вместе с другими Черепами. Гарнизонный офицер и его люди последовали его примеру, но с заметно меньшей готовностью.

“Здесь какая-то проблема?” Поинтересовался Ваэлин.

“Заставили этих людей взяться за старое, милорд!” - сказал офицер. Ваэлин узнал в нем бывшего сержанта, недавно получившего звание капитана благодаря потере стольких офицеров во время первых атак. По привычному хмурому виду и осанке Ваэлин узнал в нем человека, который больше времени проводил в борьбе с разбойниками, чем с вторгшимися врагами. Такие люди всегда были полезны, но больше в мирное время, чем на войне.

“Поймал их на разграблении этого магазина”, - продолжил капитан, указывая подбородком на жилище за Черепами.

“Это лавка специй моей старой бабушки, милорд”, - сказал Чо-ка. “Просто проверяю, все ли в порядке”.

Взгляд Ваэлина скользнул по различным кувшинам, зажатым в руках Черепов, и набитым мешкам, перекинутым через несколько плеч.

“Это куча свиного дерьма”, - огрызнулся капитан. “Женщину, которая владела этим заведением, я знал много лет, и у нее не было проблем с внуком”.

Заметив опасный блеск во взгляде Чо-ка, Ваэлин встал между ними, одарив капитана одобрительной улыбкой. “Вы заслуживаете похвалы за ваше усердие, капитан. Будьте уверены, генерал услышит об этом. Сейчас я был бы благодарен, если бы вы передали это в мои руки. Эти люди были завербованы мной, понимаете? Наказание - мой долг, учитывая, насколько опозоренным я себя чувствую из-за того, что они предали мою щедрость.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Клинок Ворона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже