Убедившись, что все готовы идти дальше, Феликс вступил на узкую полоску серебряного света, что отражался в воде. Из всей их компании, лишь четверо, не считая Гелиоса, согласились взять в руки шепчущих дев. Хольф, Арель и Эскер зажали их в подмышках, словно обычные мешки с вещами, а вот Зено усадила свою на плечо, и стало казаться, будто у нее отросла вторая голова. Протяжное пение этих загадочных созданий не стихло, и продолжало сопровождать их на всем пути к острову. И хоть весь их отряд совершенно чудесным образом и вправду шел по воде, Феликс не ощущал страха перед глубокой пучиной, которая разверзлась у них под ногами. Возможно все дело в гладкости моря, которое Феликс теперь воспринимал как затянутое коркой толстого льда. Да, именно такую мысль он себе и внушил, будто шагает не по воде, а по льду, который по какой-то причине не был ни холодным и ни скользким.
До конца пути маленький никс так и не опустил святую скрижаль, и только когда они достигли песчаного берега, он решился убрать ее в свою сумку. Проделанный ими путь показался Феликсу не таким уж и долгим, как он предполагал. Солнце еще даже не успело зайти, хотя маленький никс и не был уверен, меняется ли здесь время суток так же, как и в привычном ему мире.
— Можете ничего не говорить. — сказал Феликс Гелиосу, когда тот подошел к нему. — Тут и так ясно, куда нам держать путь. К этой башне, я полагаю?
— Если это вообще башня. — стоявший рядом Декстер сузив глаза внимательно посмотрел на сооружение, которое теперь возвышалось у них над головами. — Хотя да, и правда чем-то напоминает башню.
Пока он говорил, Феликс забрал у Синоха свой меч.
— Давайте не будем терять время на слова. Сейчас они не так важны, как действия. — уверенно проговорил Анастериан, за которым теперь, словно тень, семенила маленькая фигура Зено. — Башня или нет, но нам нужно идти к ней, раз тут больше ничего нет.
Феликс, который до этого был занят тем, что закреплял Эльзир на сумке, вновь поднял взгляд на странное сооружение посередине маленького острова. Башня была неровной цилиндрической формы, а ее грубые каменные стены были испещрены неведанными ему выпуклыми письменами. Из-за своих простых форм и невзрачной архитектуры она показалась Феликсу очень древней и первобытной. Присмотревшись, он увидел на ее стенах мох и другую зелень, которые за века покрыли большую часть этой старой постройки.
Отыскав узкую, заросшую травой дорожку, они двинулись вперед. На этот раз рядом с Феликсом шел Эн, а Дэй замыкал их колонну. Идти по извилистой тропе, которая огибала весь островок, пришлось около десяти минут, и за это время никто не сказал ни слова. Феликс буквально ощущал напряжение, которое все сильнее нарастало с каждым их шагом.
Наконец они добрались до единственного входа в башню, который выглядел вполне обычным, что даже немного смутило Феликса. Он надеялся увидеть нечто странное и волшебное, учитывая, через что им пришлось до этого пройти, а на деле увидел лишь ничем не примечательные деревянные створки с облупившейся и потерявшей былой цвет краской. Видимо, давным-давно на них был изображен какой-то рисунок, но сейчас было невозможно опознать что именно это было. Задумавшись над этим, Феликс и сам не заметил, как распахнул высокие двери, и только когда холодный ветер, долетевший до него из глубины башни, овеял его лицо, маленький никс понял, что совершил. Перед ним открылся уже знакомый ему по вещим снам пещерный коридор, посередине которого пролегал небольшой канал, наполненный черной водой.
— Кто-нибудь видит хоть что-то в этой темноте? — спросил Декстер, прищурив глаза.
— А вы разве нет, лорд Декстер? — в голосе Зено прозвучало неподдельное удивление.
— Вы можете мне не верить, но я вижу лишь смолистую мглу. — ответил тот.
— Поддерживаю все, что только что сказал наш бравый лорд. — вставил Анастериан. — Я тоже ничего не могу разглядеть. — он с непониманием посмотрел на Зено. — А ты разве что-то видишь?
— О чем я и предупреждал. — не дав ответить Зено, сказал Гелиос. — Лишь шепчущие девы способны указать нам путь, ну и сам владетель скрижали, разумеется.
— Значит мы должны привязать тех, кто не может ничего разглядеть, и идти дальше. — сказал Феликс, и стал рыться в сумке в поисках веревки.
— Что скажете, лорд Декстер? — хитро улыбнулась Зено. — Может быть передумаете, и решитесь взять в руки этих милейших божьих созданий? — она сняла с плеча шепчущую деву и нежно погладила ее по длинным волосам, словно любимого кота. — Такому человеку как вы, наверное, очень трудно будет довериться горстке незнакомцев и предателей империи. А то вдруг чего случится, веревка случайно порвется, или еще чего, и вы останетесь навечно бродить в темноте.
— Тогда я встану рядом с уважаемым лордом Анастерианом, чтобы у веревки не возникло желания внезапно порваться, леди Зено. — холодно ответил Декстер. — К тому же я всецело доверяю его величеству Гелиосу.