— Мне бы вашу уверенность, дорогой мой Декстер. — проговорил Гелиос. — Сейчас я не могу доверять даже своим воспоминаниям, настолько они обрывочны и лживы. Когда мы добрались до этого места, я осознал, сколько много мыслей я утратил за это непомерно долгое время.

— Значит пора нам вернуть утраченное прошлое, ну или узнать, что же приготовила нам судьба в будущем. — сказал Анастериан, обвязывая себя веревкой. — Кстати, у кого-нибудь не найдется лишнего клинка? Мне было бы гораздо спокойнее входить в эту непроглядную тьму, будь у меня в руках меч.

— На этот счет можете не тревожиться, лорд Анастериан. — Декстер, опередив Зено, первым ухватил конец веревки, которой был обвязан бывший претор. — Если вам и будет грозить смертельная опасность, то я, так уж и быть, разделю вашу горькую участь. И пусть я стар, но мечом владею не хуже вашего. — Феликс заметил каким недовольным взглядом одарила Зено лорда-главнокомандующего, словно обиженный ребенок, из-под носа которого увели любимое лакомство.

Пока остальные обвязывали вокруг себя веревку, Феликс вспомнил, как вот так же они готовились вступить в Каирнал, хотя в прошлый раз он испытывал куда больший страх перед неведанным испытанием. Сейчас же он не ощущал ничего, кроме еле уловимого присутствия потусторонней силы, которое исходило из дверного проема, а также доброго предвкушения.

— И все же в прошлый раз присутствие Рануила ощущалось гораздо сильнее. — обеспокоенно проговорил Гелиос, когда все были готовы идти.

— Сейчас уже не важно, есть там этот самый ангел, или он давно покинул эти места. — Феликс сделал первый шаг, переступая темный порог реальности и сна. — Выбора нам все равно не предоставили.

<p>Глава 25. Свет истин</p>

Таинственная темнота, которая окутывала внутреннее помещение башни, была чем-то похоже на ту, которую Феликс видел в Каирнале. И хоть у него в руках не было ни факела, ни лампы, он все равно мог различить очертания каменных стен и проходов, и даже увидеть на грубых и неровных стенах красивые фрески, которые словно дорогие картины в старом особняке, порой попадались на его пути. Они были выполнены очень искусно, и в тоже время они выглядели невероятно древними. В точности такой же стиль рисунка Феликс видел на фреске перед входом в Уамаль Эошул. Поначалу, засмотревшись на эти завораживающие картины, Феликс забыл о том, что ему нужно идти дальше, а не глазеть по сторонам.

Маленького никса все еще беспокоил Гелиос, на лице которого застыла хмурая маска недовольной озабоченности. Первый император уже несколько раз пробормотал себе под нос то, что не ощущает в этих темных коридорах присутствия Рануила. Но, чтобы там не говорил Гелиос, Феликс знал, что впереди их точно кто-то ждет. И это заставляло его нервничать еще больше, ведь было не ясно кто именно это был. Он крепко сжал Эльзир и первым пошел по окутанным непроглядной тьмой старым тоннелям, а остальные шли за ним. Те же, кто ничего не видел, помимо того, что обвязались длинными веревками, еще и положили руки друг другу на плечи, так как идти в кромешной тьме было делом не из легких. Из-за этого им приходилось двигаться гораздо медленнее остальных.

— Эх, как же много вы упускаете, уважаемый лорд Декстер. — раздался глубоким эхом голос Зено. — И вы, господин Анастериан. В этих коридорах полным-полно фресок, с которыми вполне могут посоревноваться даже расписные стены Храмов Шести Владык и соборы святых роз Силестии.

— Я сюда не за любованием пришел. — буркнул себе под нос Декстер. — Как вы, леди Зено, можете говорить такие простые вещи, когда впереди нас ждет сам посланец Господа?

— Так вы верите, что нас и вправду встретит ангел? — ухмылка в голосе Зено стала еще более явной. — Конечно, за последнее время мы пережили множество разных чудес, но все же я считала вас более приземленным в таких вопросах. Вы же командующий имперской армией, и должны на все смотреть сухим и трезвым взглядом.

— То, что я отвечаю за жизни тысяч солдат заставляет меня еще больше уверовать в высшие силы. И да, я верю, что нас встретит ангел, потому что так сказал тот, кто его уже видел, и в чьих словах я не смею сомневаться.

— Я не хочу подвергать слова достопочтенного императора Гелиоса сомнениям, но не он ли сказал, что тот посланец, что ждет нас впереди, сам назвался ларийцем? — теперь в голосе Зено еще чувствовалась и легкая злорадность. — По воле случая мне доводилось уже несколько раз встречать это название в некоторых древних фолиантах, и все они никак не были связанны с какой-либо из наших религий.

— Бога ради, леди Зено! — громкий возглас Декстера наполнил коридоры словно внезапно налетевший ветер. — Совсем недавно мы видели чудо воскрешения, а вы до сих пор не верите в ангела?

— О, позвольте себе не искажать мои слова, Господин-Хитрый-Лорд. Я всего лишь сказала, что не считаю, будто впереди нас ждет…

— Зено, прошу, прекрати трепать нервы нашему старому командиру, а иначе он того и гляди меня задушит. — спокойным голосом сказал Анастериан. — Вы были правы, лорд Декстер, силы в руках вам точно не занимать.

Перейти на страницу:

Похожие книги