Джон вошел в квартиру и нашел Шерлока. Тот застыл в углу, сложив руки на уровне губ, не обращая внимания на кипящую суету и косые взгляды. После изнурительной работы по обезвреживанию организации Мориарти Шерлок научился обращаться к содержимому своих Чертогов вне зависимости от уровня внешнего шума.

От прикосновения к своей руке Шерлок вздрогнул и вернулся в реальность.

- Джон? - слегка охрипшим голосом спросил он. - Ты куда-то выходил?

- Да, подышать. Позвонил Мэри, несмотря на то, что времени почти час ночи, договорился встретиться с ней завтра утром. Тянуть больше нельзя, но бросать ее по телефону сейчас нет никаких сил. Вечер выдался просто отвратительным.

Шерлок рассеянно кивнул:

- Я попросил Лестрейда составить список всех коллег Андерсона, особое внимание уделяя тем, кто появился в Ярде недавно - год, два назад. При этом нужно тщательно проверить весь обслуживающий персонал, ведь вряд ли наш убийца настолько наглый, чтобы попытаться выдавать себя за инспектора или сержанта. Это кто-то малозаметный. Мы не задумываемся, но вокруг нас на расследовании множество людей. Например, есть специальная служба, которая увозит тело жертвы, скорая этим не занимается. В этой службе всего несколько постоянных сотрудников, Андерсон наверняка был знаком с каждым из них: тело увозят только после личного распоряжения криминалиста. Потом - лаборанты разных подразделений. Их число огромно, криминалист по долгу службы знаком с большинством из них…

Шерлок вдруг замолчал и прижал ладони к глазам.

- Что теперь? Мы едем в Ярд или?.. - спросил Джон, ноги которого подкашивались от усталости.

- Нет, в Ярде нам сейчас делать нечего. Ночью Грег будет только подтягивать информацию, мы проанализируем ее утром. Тебе надо отдохнуть.

- Разве только мне?.. Кажется, на улице машина Майкрофта. Может, он заехал проведать Грега? - мирно предположил Джон, но Шерлок на перспективу неожиданной встречи с братом среагировал до странного индифферентно.

Оба молча направились к двери, провожаемые недоуменными, а иногда и откровенно враждебными взглядами.

На пороге они буквально напоролись на криминалиста Брауна. Шерлок молча вскинул брови, ожидая, пока тот посторонится. Но у Брауна явно были претензии к Холмсу - и заодно к Уотсону:

- Вы как ворон, мистер Холмс. Вы приносите несчастье везде, где появляетесь. Теперь одного из наших убили - и все из-за вас. Почему бы вам и вашему доктору не оставить нас всех в покое?!

Шерлок неторопливо оглядел возмущенного криминалиста и, выбрав свой самый мерзкий тон “вы-только-посмотрите-какой-идиот”, произнес:

- Мистер Браун, а вы уже написали заявление на перевод в команду инспектора Лестрейда или оставили это на утро? Вам не нравился Андерсон, вы ждали момента, когда его можно будет сдвинуть. Чем же вы так недовольны?

Браун покраснел, но не смутился, а издевательски улыбнулся:

- Я не боюсь вашей хваленой дедукции, мистер Холмс. Я гораздо более квалифицированный криминалист, чем Андерсон, и когда инспектор возьмет меня в свою команду - а он возьмет - ему больше не потребуется консультироваться у вас, имейте это в виду.

- Да что вы говорите? - небрежно бросил Холмс. - Боюсь, не доживу до такого времени, когда полиции больше не понадобятся мои консультации.

- Учитывая, что за вами охотится серийный убийца, может, вы не так далеки от истины? - прошипел Браун, подходя к Шерлоку почти вплотную.

- Мистер Браун, - вдруг раздался откуда-то слева низкий тихий голос с отчетливыми металлическими нотками, - еще одно слово - и я сломаю вам вашу квалифицированную криминалистическую руку.

Браун был выше Джона примерно дюйма на полтора, но отставной солдат сейчас выглядел так, словно возвышался над окружающими на целый фут. Шерлок почувствовал жар, разливающийся по телу.

Брауну потребовалось секунд десять, чтобы сделать выбор. Передернув плечами, он молча исчез в квартире.

Джон, сделав вид, что ничего особенного не произошло, направился к выходу.

Шерлок догнал его и почти в самое ухо выдохнул:

- Сделаешь так еще раз - трахну прямо на месте преступления.

От этих слов Джон запнулся и отстал от Холмса, который даже не подумал замедлить шаг.

На улице, в стороне от скопившихся машин полиции и уполномоченных служб, действительно стоял длинный черный автомобиль, а рядом и сам Майкрофт с неизменным зонтом. Он что-то тихо втолковывал Лестрейду, а тот кивал, склонив голову и массируя виски пальцами.

- Посмотри на них, - тихо сказал Джон. - Грегу сейчас очень тяжело, и он, может, хотел бы расслабиться на мгновение, обнять Майкрофта, но лишен такой малости из-за положения твоего брата.

Шерлок раздраженно вскинул брови, но промолчал. Можно было бы упрекнуть Джона в излишней сентиментальности и напомнить ему, что для незапланированных объятий существует полностью тонированный автомобиль британского правительства, но обостренное чутье, развившееся в отношении Уотсона, подсказывало, что тот может расстроиться от такой черствости. Холмс глубоко вздохнул и пошел к брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги