- Нет. Шерлок, нам не до этого. Ты должен использовать свой гениальный мозг на тысячу процентов, пока этот негодяй не подобрался к тебе слишком близко.

Холмс почувствовал иррациональную обиду. Джон считает, что Шерлок недостаточно времени посвятил делу? Джон считает, что Шерлок позволит себя ухлопать первому попавшемуся психу? Джон его за кого вообще принимает?!

Шерлок отошел к окну, сложил длинные нервные пальцы в знакомом жесте и молчал несколько минут. Затем заговорил - тон его был ледяной, но непонятная ярость прорывалась в некоторых словах:

- Джекс не может быть уверен, что мы вместе: наши отношения фактически начались после первого убийства. Значит, он действует на основании предположения, которое достаточно охотно поддерживают все, кому не лень. Нас считали парой с первого расследования. Можно полагать, что в той или иной степени Джекс следил за твоей жизнью, но вряд ли давно - в 2004 году он сбежал из клиники, а в 2005 ты отправился в Афганистан. Думаю, мы не сильно ошибемся, если допустим, что он отследил тебя по газетным публикациям, которые начали появляться все чаще три года назад. Вероятно, он догадывается, что ты не помнишь вашу волшебную, - на этом слове Шерлок заметно поморщился, а Джон вздрогнул, - ночь. Возможно, он даже показывался тебе на глаза. Он мог подойти к тебе в магазине или спросить дорогу на улице. Ты не запомнил его тогда, теперь, когда прошло пятнадцать лет, молодой парень изменился до неузнаваемости, и ты не вспомнишь его тем более. Может, Лестрейд по отпечаткам…

Шерлок замолчал, почувствовав, что Джон подошел к нему сзади и положил ладони на талию:

- Прости за резкость.

Руки Уотсона скользнули вперед, обхватывая и обнимая, прижимая спиной к груди.

Шерлок вздохнул:

- Будет тяжело?

Джон с силой уперся лбом между лопаток и потерся, как кот:

- Будет невероятно трудно. И просто - невероятно.

Шерлок развернулся в крепких объятьях и обвил Джона длинными руками. Без вожделения, без страсти, эти объятья обещали защиту и клялись в верности. Холмс наслаждался непривычным спокойствием, которое раньше мог получить только от раскрытого дела или блестящего опыта. Слегка склонившись к уху напарника, он заговорщически прошептал:

- Давай вычислим ублюдка.

***

Обратный путь домой пролетел незаметно. Шерлок вновь усадил Джона за руль, устроив совещание с Лестрейдом по телефону. Вместо Бейкер-стрит они поехали сразу в Ярд. Грег ждал их там, несмотря на субботний вечер, и был страшно зол. Как выяснилось довольно быстро, злился инспектор не на них.

- Потеряли! Отпечатки потеряли! - орал Грег на весь кабинет. - Единственная зацепка для поиска серийного убийцы пропала из дела!

- А я говорил - идиоты в Королевстве оккупировали все ведомства! - вскипел Шерлок. - Как это вообще возможно?

- Если я правильно понял оправдательное блеяние полицейского из Бристоля, отпечатки в единственном экземпляре хранились в полиции, но почему-то вместе с копией дела отправились в клинику, где благополучно испарились. В 2004 отпечатки по раскрытому делу могли занести в базу и не сразу, как, видимо, произошло в нашем случае. Мы имеем дело с опасным убийцей без отпечатков, имени и примет.

- Спрашивать, не живет ли Трентон Джекс на соседней улице, я так понимаю, бессмысленно? - уточнил Джон.

- Верно понимаешь. Мы уже нашли восемнадцать Трентонов Джексов в Англии, из них двое живут в Манчестере, и еще двух Трейси Джекс - правда, обе они женского пола. Никто из них нам не подходит - или по возрасту, или по месту проживания и идеальному алиби. Тех, кому от тридцати до сорока, мы проверяем более внимательно, но я бы не возлагал на это больших надежд.

- А те, манчестерские Джексы, им сколько лет? - спросил Уотсон.

- Одному двенадцать, а другому восемьдесят девять. Мы даже не стали уточнять, где они находились в день первого убийства. Так, теперь давайте разберемся. Чего добивается этот таинственный засранец? Он жаждет высокохудожественно придушить нашего гения, потому что ревнует тебя, Джон?

Шерлок бросил быстрый взгляд на Уотсона, который, казалось, застыл в кресле. На расстоянии можно было почувствовать, как Джон напряжен, как челюсти его сжимаются, как расширяются зрачки.

Холмс ответил:

- Скорее всего. Джекс может всерьез думать, что, в случае успешной ликвидации меня, он получит благосклонность Джона. Это, конечно, нелепо, но мы имеем дело с больным человеком. Весь спектакль с переодеваниями задуман, видимо, в качестве извращенной подготовки основного… блюда.

- Почему из своих партнеров по сексу одного Джекс до сих пор боготворит, а второго сразу убил? Как я ненавижу психов, - проворчал Грег.

- Может, он пытался с помощью Ярмиса избавиться от страсти к Джону, но тот не оправдал его надежд?

Уотсон вдруг отчаянно застонал и уткнулся лицом в ладони:

- Как же я умудрился так вляпаться? Шерлок в опасности из-за того, что я не удержал член в штанах! Грег, ты можешь выделить ему охрану?

Лестрейд покачал головой:

- Я не могу, но кое-кто другой сумеет за ним присмотреть, я уверен, - и инспектор поднял глаза к потолку, как бы намекая на высшие эшелоны власти.

Перейти на страницу:

Похожие книги