- Вокруг этого ублюдка слишком много смерти. Слишком много смерти.
В первые несколько секунд после этого словно ничего не происходит - тот же шелест бумаги, те же склоненные над документами головы, тот же вытянувшийся в струну Шерлок со стаканом в руках.
Потом, привлеченный каким-то неуловимым изменением атмосферы, Грег поднимает голову. Он видит следующие удивительные вещи:
- Шерлок открывает рот - и не закрывает его.
- Шерлок роняет стакан кофе на пол.
- Шерлок делает стремительный шаг к креслу, в котором сидит Салли.
- Донован вскидывает взгляд и недоуменно смотрит на Холмса.
Дальше Грег готов картинно потереть глаза кулаками, потому что Шерлок наклоняется, берет в свои руки ладони сержанта Салли Донован и целует тыльную сторону каждой из них.
- Я беру назад все резкие слова, которые когда-либо говорил в ваш адрес, сержант Донован. Салли.
Внезапно момент рассыпается на мельчайшие осколки, и Лестрейд готов поклясться, что слышит звон стекла.
Шерлок стремительно разворачивается к инспектору и быстро, скороговоркой произносит:
- Это было у меня под носом с самого начала! Я почти ухватил тогда, в доме Эймоса! Слишком много смерти, о да, Салли, вы правы - очень много смерти. Миллс и Эймос недавно потеряли близких. Миллс и Эймос недавно были вынуждены посетить морг. Оба были очень подавлены потерей, им требовалось утешение, они были уязвимы. А Трентон Джекс, как мы помним, успел четыре с половиной года отучиться в хорошем медицинском колледже. Не совсем достаточно, чтобы лечить живых, но, быть может, этого хватало, чтобы возиться с мертвыми.
Грег испытывает смешанные чувства:
- Шерлок, ты же не хочешь сказать, что это…
- Именно это я и хочу сказать. Он идеально нам подходит: он работает в Бартсе всего несколько лет - около четырех, я думаю; он сотрудничает с полицией и знает хитрости криминалистов; его обожают скорбящие родственники, к которым он с легкостью втирается в доверие; и он очень, очень трепетно относится к Джону! И кстати, работа в морге позволяет ему без проблем разжиться старой невостребованной одеждой - некриминальных трупов в Бартсе больше, чем нужно. Многие родственники не забирают одежду покойного.
Салли, помотав головой, возражает:
- Шерлок, постой, - от этого мирного, приязненного обращения вздрагивают все трое, но Донован продолжает, - доктор Далтон намного старше Джекса! Джексу сейчас должно быть всего тридцать семь, а Брюсу… ему, наверное, пятьдесят!
Шерлок смотрит на нее не так, как раньше - не как на досадную оплошность мироздания, а как на коллегу, и мягко возражает:
- Накинуть несколько лет возраста - не проблема. Не знаю, сколько по документам лет Далтону, но если он действительно Джекс и достал фальшивые документы, то указать он мог любой возраст. Подумайте - у него седые волосы, седая бородка, и он постоянно подчеркивает свой преклонный возраст, но по сути все это наносное. И главное, Далтон нынешний по сравнению с Джексом пятнадцатилетней давности прибавил в весе фунтов сто, если не все сто десять, а дородные люди воспринимаются со стороны как более возрастные. Кроме того, душевные болезни часто отражаются на лице - отсюда эти его глубокие морщины на лбу и вокруг рта. Мы видели лишь одну фотографию Джекса, на которой он тощий испуганный юноша. Мы не знаем его мимики, не слышали его голоса, - голос Холмса становится ломким. - Мы могли его не узнать.
Грег сверлит взглядом Шерлока почти минуту. С одной стороны, док Далтон ему нравится, но с другой, если он действительно Джекс, с полицейских Ярда снимается тяжкое подозрение.
Лестрейд набирает какой-то номер и быстро говорит:
- Скотти, возьми пару ребят и срочно привези сюда доктора Далтона из Бартса. Скажи, для неотложной консультации. Нет, без него приезжать не разрешаю!
Грег откладывает телефон на стол и сжимает виски ладонями:
- Невероятно. Это невероятно.
- Звони Майкрофту, пусть как можно быстрее пришлет сюда все, что нароет на Далтона в течение получаса.
- Шерлок, если мы ошибаемся… Мы можем потерять время!
Холмс стоит с закрытыми глазами.
- Нет, - наконец говорит он, - мы не ошибаемся. Когда мы с Джоном были в морге последний раз - после убийства Эймоса, Далтон уже начал разваливаться. Он выглядел просто ужасно, но я не придал этому значения! Все, что я сейчас могу вспомнить… как он смотрел на Джона, как говорил с ним, как прикасался, как… - видно, что Шерлоку стоит усилий выталкивать слова из себя, - …расцветал, все это… Ненавязчиво; он мастер полутонов…
Салли ошарашенно качает головой, а Холмс, резко хлопая в ладоши, сам себя приводит в чувство.
- Так, самое простое, чем мы можем подтвердить версию, - выяснить, в какой морг попали бабушка Миллса и дочь Элинор Ригби после смерти. Бартс - огромный госпиталь, туда могут привезти и жертву автодорожки, и усопших из их собственных профильных стационаров.
Салли вскакивает:
- Я все проверю!
Лестрейд набирает номер Майкрофта, и тот мгновенно понимает, что от него требуется.
Сбросив вызов, Грег, нервно покручивая телефон в руках, спрашивает:
- Что теперь?
Шерлок садится на стул и закрывает глаза.