— Это мне поняло, но она не может сдерживаться. Как-то ночью, когда я с Риной занялся тем самым, она раскричалась на нас с раскладушки. Ну, ты знаешь, она спит в гостиной. «Полегче, эй вы там, двое, — кричит она, — рановато еще для второго. Подождите, пока сможете зарабатывать хотя бы на одного».
— Я знаю. Она может быть грубой.
— Она так и
Ли рассмеялся и подошел к «Бель Эйру». Теперь его глаза мазнули по дому №2706, и мне понадобилось большое усилие, чтобы удержаться на месте за шторами. И чтобы удержать в руках неподвижной мисочку.
К нему присоединился Роберт. Они оперлись на задний бампер, двое мужчин в чистых синих рубашках и пролетарских брюках. На шее у Ли висел галстук, который он теперь снял.
— Послушай вот что. Идет Ма к «Братьям Леонардам»[516] и возвращается оттуда со всякой одеждой для Рины. Вытягивает шорты, длинные, как рейтузы, только того, что узорчатые:
— А что ей Рина ответила? — заулыбался Роберт.
— Марина говорит:
Улыбка Роберта разрослась в искренний оскал.
— Ей-богу, мамке
— Она говорит:
Несколько секунд Роберт ничего не произнес. Может, ему вспомнился тот холодный день в ноябре 1960 года. Как его матушка гналась за ним по Западной Седьмой улице, крича:
— Я тебя понимаю, Ли, но это не такой уж и большой город. Она найдет вас.
— Я ее выпровожу прочь, если так произойдет. Можешь быть уверенным.
Они сели в «Бель Эйр» и поехали. На перилах крыльца уже не висело объявление ПОД АРЕНДУ. Отъезжая, его забрал с собой хозяин дома.
Я сходил в магазин, купил рулончик изоляционной ленты и заклеил ей миску «Таппервер» изнутри и снаружи. Я подумал, что день вообще выдался удачным, но я вступил в опасную зону. И я это понимал.
4
Десятого августа около пяти вечера вновь прибыл «Бель Эйр», на этот раз он тянул за собой небольшой деревянный прицеп. Роберту и Ли хватило десяти минут, чтобы перенести все добро Освальдов в их новый дом (избегая наступать на первую ступеньку, которая все еще не была починена). Пока они этим занимались, Марина с Джун на руках стояла на заросшей сорняком лужайке, глядя на свой новый дом с отвращением, которое не нуждалось в переводе.
На этот раз появились все три девочки-прыгуньи, две пешком, третья, подталкивая себя на самокате. Их требованию показать ребенка Марина подчинилась с улыбкой.
— Как ее зовут? — спросила одна из девочек.
— Джун, — сказала Марина.
Тут уже девочки начали наперебой забрасывать ее вопросами.
— Сколько ей лет? Она умеет говорить? Почему она не смеется? У нее есть кукла?
Марина замотала головой, не переставая при этом улыбаться.
— Прошу, я ни говорить.
Троица девчат бросились наутек с визгами:
Вышел на лужайку и встал возле нее Ли. Голый по пояс, вспотевший. Кожа у него была белая, как рыбий живот. Руки были тонкими, с обвисшими мышцами. Он обнял жену за талию, а потом наклонился и поцеловал Джун. Я думал, что Марина сейчас махнет рукой на дом и скажет:
А еще я понял, что Марина не меньше, чем муж хотела уехать подальше от Маргариты.
5