Союзника надежного я чту,Но долг вождя предателей беречься.Герцог
Кто пренебрег коварно благодарность,Тому знаком и лжи язык бесстыдный.Королева
Как, герцог, ты ль забудешь честь и рукуПодашь руке, еще облитой кровьюПредательски убитого отца?Безумие поверить, чтоб дофин,К погибели тобою приведенный,Тебе твой стыд простить от сердца мог.Над бездной он и пасть в нее готов…Ты ль сам свое творенье уничтожишь?Здесь, здесь твои друзья; в союзе тесномС Британией спасение твое.Герцог
О мире я с дофином и не мыслил;Но как молчать?.. Могу ль снести презреньеИ дерзкую хвастливость пришлецов?Королева
Не обвиняй горячности минутной.Прискорбен вождь: победой он обманут;В несчастии мы все несправедливы;Спеши же с ним обняться; примиритесь,Пока раздор еще не разгорелся.Тальбот
Что скажешь, герцог? Кто душою прав,Тому легко покорствовать рассудку;Я убежден советом королевы.Забудь мои поспешные словаИ руку мне залогом дружбы дай.Герцог
Согласен, вот рука; необходимостьВелит мне гнев правдивый укротить.Королева
И хорошо; скорей запечатлейтеСоюз ваш крепким, братским поцелуем —И на ветер все гневные слова.Герцог и Тальбот обнимаются.
Лионель (смотря на них, про себя)
Надежен мир, подписанный мегерой!Королева
В сраженье мы разбиты, полководцы,И счастье не за нас; но бодрость нашуСразит ли неуспех? Пускай дофинОтчаялся в защите неба, адВ сообщники зовет… напрасно губитОн душу: ад его не защитит.Будь дева их вождем победоносным —За вас его разгневанная мать.Лионель
Нет, королева, мой совет: в ПарижВам возвратиться; нам не нужно женщин.Тальбот
Так, признаюсь, с тех пор, как в стане вы,Нам ни на что благословенья нет.Герцог
Подите; вам при войске быть не должно;На вас глядит неблагосклонно ратник.Королева (смотря на каждого с изумлением)
И ты за них! И ты к неблагодарным,Филипп, пристал ругаться надо мной!Герцог
Нет, королева, рать теряет бодрость;Противно ей за вас идти в сраженье.Королева
Возможно ль? Вас едва я примирила —И вы меня согласны уж отречься.Тальбот
Мадам, уйдите! Мы не побоимсяИ чорта, если только вас не будет.Королева
Но знать хочу, в союзе мы иль нет?Не за одно ль сражаемся мы дело?Тальбот
Не за одно; мы рыцарски стоимЗа честь отечества, за наше право.Герцог
Я за отца убийцам отомщаю;Сыновний долг вложил мне в руку меч.Тальбот
Но, признаюсь, поступки ваши с сыномИ человечеству и божествуПротивны.Королева
Проклят будь он в чадах чад;Над матерью своею он ругался.Герцог
Он мстил за честь супруга и отца.Королева