Они продолжили путь, в лесу было жутко тихо. Изредка из темноты на них поглядывали желтые глаза ночных существ. Таня вскрикнула, когда что-то тяжелое стукнуло ее по ноге.

– Что случилось? – спросил Фабиан.

– Компас. В кармане дырка, провалился в подкладку плаща. Наверно, гвоздь прорвал – и тоже провалился.

– Дай сюда, – сказал Фабиан. – Положу в рюкзак – там будет в сохранности.

С некоторым трудом Таня просунула руку в прореху и достала компас, но железный гвоздь нащупать не получилось. Делать было нечего – только оставить за подкладкой.

– Убедись, что убрал надежно. – Таня передала компас Фабиану. – Если потеряем, у нас останется только карта.

Они углублялись в лес все дальше и дальше, пока у Тани не возникло плохое чувство, что они идут не туда. И тут, казалось бы из ниоткуда, появился первый провал. Катакомбы.

Фабиан перешел на бег.

– Сюда! – крикнул он через плечо. – Уже недалеко!

Таня побежала за ним, стараясь не терять из виду мерцающий фонарик:

– Помедленней! Я ничего не вижу!

Еще немного, и перед ними открылась небольшая поляна.

– Вот где мы ее встретили. – Фабиан направил фонарик на окружавшие их густые деревья, его рука дрожала от возбуждения.

– Ты не ошибаешься? – спросила Таня. – Ограду вроде не видно. Может, мы на другой поляне?

Фабиан посмотрел на карту.

– Но я уверен, что это здесь – это должно быть здесь.

– Гляди. – Таня указала на большое дерево. – Посвети туда.

Фабиан поднял фонарик, и между деревьями сверкнул серебристый отблеск – ограда. Когда они приблизились к ней, тишину прорезал леденящий душу звук.

– Что это? – Взгляд Фабиана испуганно метался по сторонам.

– Похоже, кто-то… рыдает, – пробормотала Таня.

Фабиан медленно двинулся вперед, Таня с бешено стучащим сердцем последовала за ним. За оградой, у дерева, среди цветов наперстянки сидела темная фигура, сгорбившись и обняв колени. Длинные черные волосы рассыпались по плечам, спадая до земли.

– Это она, – сказал Фабиан. – Это Морвенна Блум.

Под Таниной ногой хрустнула ветка, но девушка будто не заметила и продолжала рыдать, закрыв лицо ладонями.

– Морвенна, – позвал Фабиан наконец прорезавшимся голосом. – Морвенна Блум!

Услышав свое имя, девушка подняла голову, и Таня с удивлением увидела, что она не плачет, а смеется.

– Вы нашли меня. – Морвенна встала, смахивая листья с платья. Она выглядела точно так же, едва ли на день старше, чем на фотографии.

– Мы знаем, что случилось с тобой много лет назад, – сказала Таня. – И… и мы пришли, чтобы помочь тебе.

Ей не верилось, что они нашли Морвенну так легко… слишком легко.

– Вы пришли помочь мне? Как?

– Мы хотим помочь тебе найти выход, – сказала Таня.

Внезапно – она не понимала почему – ей стало страшно. В неверном лунном свете Морвенна выглядела почти как призрак. Таня переложила ножницы из плаща в задний карман джинсов и протянула плащ девушке:

– Возьми. Это защитит тебя.

Морвенна сделала шаг к ним, странная улыбка играла на ее губах, когда она брала плащ.

– Любопытно, а что есть для защиты у тебя?

В горле Оберона зародилось глухое, тихое рычание. Пес поднял голову, напрягся и встал между Таней и Морвенной.

И тут Таня поняла, что происходит что-то ужасно, чудовищно неправильное.

– Для защиты от кого?

Морвенна уставилась на нее стеклянными, угольно-черными глазами:

– Для защиты от меня, конечно.

На мгновение Тане показалось, что она ослышалась.

– Ты знаешь, из-за чего я здесь? – Голос Морвенны был высоким и певучим. От его звука холодела кровь. – Я здесь из-за того, что свершилось пятьдесят лет назад. И теперь единственное, что может освободить меня, – это долг, который мне причитается.

– Какой долг? – спросил Фабиан. – О чем ты говоришь?

Морвенна улыбнулась. Холодной, пугающей улыбкой.

– Долг давнего друга. – Она посмотрела Тане прямо в глаза. – Твоей бабушки.

– Что? – Таня отступила назад. – Я не понимаю!

– Конечно, не понимаешь. Ты и не можешь. Видишь ли, у нас с Флоренс много лет назад был… договор. Я выполнила свою часть обещания, а Флоренс – нет. Теперь ей пора заплатить за это.

– И какова же цена? – спросила Таня, содрогаясь от страха.

Морвенна сделала еще один шаг к ней:

– Ты.

23

Тане хотелось убежать, но ее удерживали страх и болезненное желание узнать больше. Краем глаза она видела Фабиана, застывшего на месте.

– Я… Я все еще не понимаю.

– Тогда позволь объяснить, – прошипела Морвенна. – Давным-давно я от тебя не очень уж отличалась. Одинокая… непонятая… Как ты знаешь, дружба нелегко дается таким, как мы.

– Тем, у кого есть второе зрение, – добавила Таня.

Морвенна улыбнулась:

– Да. Тем, у кого есть второе зрение. Но потом я действительно нашла друга – человека, который понимал меня и которого понимала я, потому что мы были похожи. Этим человеком была твоя бабушка.

– У моей бабушки нет второго зрения. Ты лжешь.

– Неужели? Выражение твоего лица подсказывает, что ты не больно-то в этом уверена. Я знаю Флоренс. Она хорошо все скрывает. Она, должно быть, хочет защитить тебя от правды, от всего этого. Отталкивает тебя специально. Полагаю, вы двое не слишком близки.

Перейти на страницу:

Все книги серии 13 сокровищ

Похожие книги