- Слишком большое количество джина влияет на голосовые связки.

- Вы морочите мне голову.

- Кажется, я люблю вас, - сказал я. - Чертовски глупо так говорить.

- Почему?

- Вы не можете любить девушку только потому, что она ненавидит подружку отца.

- Причина не хуже многих других.

Она обратила на меня пытливый взгляд большущих глаз. Я продолжал смотреть прямо перед собой, так как вел машину в темноте по проселочной дороге.

- Сильные мужчины падают к ее ногам, как кегли, - сказала она.

- А я слабый.

- Бесхребетный. - Она заметно повеселела и наконец отважилась улыбнуться. - Вы хотите, чтобы я приехала завтра в Кемптон и поддержала вас?

- Приезжайте и дайте Мойре Лонгерман двойной бренди, когда я упаду.

За обедом она сказала немного озабоченно:

- Наверное, вам приходило в голову, что оба последних раза, когда вы выступали, вас заталкивали в темные дыры сразу после скачек?

- Приходило, - признался я.

- Но неужели вы…хм… ничуточки не боитесь завтрашнего дня?

- Я бы очень удивился, если бы история повторилась.

- Удивление вам мало поможет.

- Верно.

- Вы совершенно невыносимы, - вспыхнула она. - Если вы знаете, почему вас похитили, отчего бы не сказать мне?

- Возможно, я ошибаюсь и хотел бы сначала задать несколько вопросов.

- Каких?

- Что вы делаете в воскресенье?

- Это не вопрос.

- Вопрос, - подтвердил я. - Не хотели бы отдохнуть денек на острове Уайт?

Меня преследовало чувство вины из-за того, что я опрометчиво согласился скакать на Гобелене. Я изо всех сил старался хоть немного поесть, а позже - поспать, когда распрощался с Джосси на пороге ее дома и я вернулся в коттедж. Оба начинания почти не увенчались успехом, так как мой организм упорно сопротивлялся настойчивым попыткам вернуть его в нормальное состояние. В субботу утром лицо, взглянувшее на меня из зеркала в ванной комнате, не внушило бы доверия никому, даже Мойре Лонгерман.

- Ты полный кретин, - сказал я вслух, и мое отражение согласилось.

Чашка кофе, вареное яйцо и тост на счастье, и я отправился в город искать владельцев заброшенных складов. Агенты по недвижимости, занятые переговорами с супружеской парой, державшейся за руки, нетерпеливо ответили мне, что уже сообщили всю информацию полиции.

- Ну, так сообщите ее и мне, - сказал я. - Вряд ли она является секретной, не правда ли?

Бородатый клерк с бледным лицом, к кому я обращался, явно забеспокоился и побежал советоваться. Он вернулся с листком бумаги и вручил его мне с брезгливым видом, будто это некий порочащий документ, одно прикосновение к которому пятнает его бессмертную душу.

- Мы прекратили деловые отношения с этими людьми, - серьезно сказал он. - Доска с нашим именем не должна быть прикреплена к стене.

Я в жизни не встречал человека, кто выражал бы свои мысли таким казенным языком. Но он еще не закончил излагать свою позицию.

- Мы бы хотели, чтобы нас не считали причастными к данной ситуации.

Я прочитал слова, написанные на бумажке.

- Уверен, так оно и есть, - сказал я. - Не скажете ли мне, когда эти люди в последний раз давали о себе знать? Кто-нибудь наводил недавно справки о том, можно ли нанять или использовать склад?

- Эти люди, - с неодобрением обронил он, - по-видимому, сдали склад в аренду каким-то армейским снабженцам несколько лет назад, не поставив нас в известность и не заплатив причитающееся нам вознаграждение. Ни тогда, ни после мы не получали от них никаких распоряжений относительно передачи склада в аренду и в субаренду.

- Огромное спасибо, - поблагодарил я и, ухмыляясь, вышел на улицу.

Запись на клочке бумаги, задним числом так возмущавшая агентов, гласила: «Нэшнл констракшн (Уессекс) Лимитед», иными словами, складом владели мифические строители, выдуманные Онслоу и Глитбергом.

Я забрал из срочной печати увеличенные фотографии с негативов Хилари и прогулялся пешком до нашей конторы. Там стояла тишина, как и всегда по субботам, и кипы необработанных документов немым укором громоздились у меня на столе. Избегая смотреть на них, я позвонил в полицию.

- Есть новости? - спросил я, и мне ответили, что никаких.

- Вы установили владельца фургона? - поинтересовался я.

- Нет, не установили.

- Разве на двигателе не было номера? - продолжал я.

Номер есть, сказали мне, но он не является подлинным номером именно этого автомобиля, и машина скорее всего проделала долгий путь к складу, побывав во многих руках и ремонтных мастерских.

- Вы спрашивали мистера Глитберга и мистера Онслоу, как фургон вместе со мной очутился в помещении их склада?

На другом конце провода воцарилось молчание.

- Спрашивали? - повторил я. В полиции поинтересовались, почему я вдруг задаю подобный вопрос.

- О, полно, - сказал я. - Я побывал у агентов по недвижимости, как и вы.

Мистер Глитберг и мистер Онслоу искренне недоумевали, почему их склад использовали таким странным образом. Что же касается лично их, то они сдали это строение фирме, занимавшейся поставками снаряжения военным, и полиции следует обратиться за объяснениями именно к ней.

- Вам удалось найти этих армейских поставщиков? - полюбопытствовал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги