Басня самим автором отнесена к «переводам или подражаниям». Она является коренной переработкой басни Эзопа «Молодой человек и Ласточка». Образ героя басни может быть сопоставлен с героем древнерусской поэмы «Повесть о Горе и Злосчастии». Автором в басне использована русская народная пословица: «Одна ласточка весны не делает».
В басне выражена мысль, что часто мы виним в своем несчастье других, между тем как виноваты лишь мы сами.
Мот – расточительный человек.
Именье – поместье, здесь в более широком смысле: имущество, состояние.
Мотовство – расточительный образ жизни.
Раденье – забота, старанье.
Промотал – спустил за ничто.
Чай – надо полагать.
Глушь – глухое, отдаленное, малолюдное место.
Отколь взялись – неизвестно откуда.
Обоз – множество повозок, едущих вместе.
Оконница – деревянная рама со стеклами.
Заволокло – покрыло.
Предтеча – вперед идущий, предвестник, предвещающий своим приходом пришествие других.
V
Плотичка