Басня самим автором отнесена к «переводам или подражаниям». Она является коренной переработкой басни Эзопа «Молодой человек и Ласточка». Образ героя басни может быть сопоставлен с героем древнерусской поэмы «Повесть о Горе и Злосчастии». Автором в басне использована русская народная пословица: «Одна ласточка весны не делает».

В басне выражена мысль, что часто мы виним в своем несчастье других, между тем как виноваты лишь мы сами.

Мот – расточительный человек.

Именье – поместье, здесь в более широком смысле: имущество, состояние.

Мотовство – расточительный образ жизни.

Раденье – забота, старанье.

Промотал – спустил за ничто.

Чай – надо полагать.

Глушь – глухое, отдаленное, малолюдное место.

Отколь взялись – неизвестно откуда.

Обоз – множество повозок, едущих вместе.

Оконница – деревянная рама со стеклами.

Заволокло – покрыло.

Предтеча – вперед идущий, предвестник, предвещающий своим приходом пришествие других.

<p>V</p><p>Плотичка</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги