«Старик и трое Молодых». Басня опубликована в журнале «Московский зритель» в 1806 г. Написана в 1805 г. Текст окончательно установлен в издании 1834 г.

Басня самим автором отнесена к «переводам или подражаниям». Она является переработкой басни Лафонтена «Старик и три молодых человека», в свою очередь восходящей к басне Абстемиуса. В России до Крылова тот же сюжет разрабатывал Хвостов («Старик и три молодца»).

В басне выражена мысль, что хороший человек трудится не только для себя, но и для близких ему людей.

Смотришь вон из света – готовишься уже умереть.

Мафусаил – библейский патриарх, сын Эноха и дед Ноя, живший целых 969 лет, почему это имя и стало нарицательным для обозначения долголетия.

А те его до смерти залечили – в этом злом и насмешливом замечании о врачах выразилось недоверие, с которым Крылов всю жизнь относился к докторам.

<p>XIV</p><p>Дерево</p>      Увидя, что топор крестьянин нес,«Голубчик, – Деревцо сказало молодое:– Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,            Я не могу расти в покое:            Ни солнца мне не виден свет,      Ни для корней моих простору нет,      Ни ветеркам вокруг меня свободы,Такие надо мной он сплесть изволил своды!Когда б не от него расти помеха мне,Я в год бы сделалось красою сей стране,И тенью бы моей покрылась вся долина;А ныне тонко я, почти как хворостина».            Взялся крестьянин за топор,    И Дереву, как другу,    Он оказал услугу:Вкруг Деревца большой очистился простор;      Но торжество его недолго было!            То солнцем дерево печет,            То градом, то дождем сечет,И ветром, наконец, то Деревцо сломило.«Безумное! – ему сказала тут змея. —            Не от тебя ль беда твоя?Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,      Тебя бы старые деревья берегли;А если б некогда деревьев тех не стало,            И время их бы отошло:Тогда в свою чреду, ты столько б возросло,            Усилилось и укрепилось,Что нынешней беды с тобой бы не случилось,И бурю, может быть, ты б выдержать могло!»

«Дерево». Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.

«Дерево». Басня опубликована в сборнике «Новые басни» в 1816 г. Написана до 12 мая 1814 г. Текст окончательно установлен в издании 1840 г.

В России на тот же сюжет до Крылова написал одноименную басню Хемницер.

В басне выражена мысль, что излишняя самоуверенность и самонадеянность приносят вред.

Пожалуй – пожалуйста, сделай одолжение.

Простору – свободы.

Сплесть своды – сделать своды из ветвей и листьев.

Сделалось красою – стало украшением.

Возрастало – росло.

Некогда – когда-нибудь, со временем, в будущем.

В свою чреду – в свою очередь.

<p>XV</p><p>Гуси</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги