| She was very young, he thought, she still expected something from life, she did not understand that to push an inconvenient person over a cliff solves nothing. | Она еще очень молодая, подумал он, еще ждет чего-то от жизни, она не понимает, что, столкнув неприятного человека с кручи, ничего не решишь. |
| ' Actually it would have made no difference,' he said. | -- По сути, это ничего бы не изменило. |
| ' Then why are you sorry you didn't do it?' | -- Тогда почему жалеешь, что не столкнул? |
| 'Only because I prefer a positive to a negative. | -- Только потому, что действие предпочитаю бездействию. |
| In this game that we're playing, we can't win. | В этой игре, которую мы ведем, выиграть нельзя. |
| Some kinds of failure are better than other kinds, that's all.' | Одни неудачи лучше других -- вот и все. |
| He felt her shoulders give a wriggle of dissent. | Джулия упрямо передернула плечами. |
| She always contradicted him when he said anything of this kind. | Когда он высказывался в таком духе, она ему возражала. |
| She would not accept it as a law of nature that the individual is always defeated. | Она не желала признавать законом природы то, что человек обречен на поражение. |
| In a way she realized that she herself was doomed, that sooner or later the Thought Police would catch her and kill her, but with another part of her mind she believed that it was somehow possible to construct a secret world in which you could live as you chose. | В глубине души она знала, что приговорена, что рано или поздно полиция мыслей настигнет ее и убьет, но вместе с тем верила, будто можно выстроить отдельный тайный мир и жить там как тебе хочется. |
| All you needed was luck and cunning and boldness. | Для этого нужно только везение да еще ловкость и дерзость. |
| She did not understand that there was no such thing as happiness, that the only victory lay in the far future, long after you were dead, that from the moment of declaring war on the Party it was better to think of yourself as a corpse. | Она не понимала, что счастья не бывает, что победа возможна только в отдаленном будущем и тебя к тому времени давно не будет на свете, что с той минуты, когда ты объявил партии войну, лучше всего считать себя трупом. |
| ' We are the dead,' he said. | -- Мы покойники, -- сказал он. |
| 'We're not dead yet,' said Julia prosaically. | -- Еще не покойники, -- прозаически поправила его Джулия. |
| 'Not physically. | -- Не телесно. |
| Six months, a year--five years, conceivably. | Через полгода, через год... ну, предположим, через пять. |
| I am afraid of death. | Я боюсь смерти. |
| You are young, so presumably you're more afraid of it than I am. | Ты молодая и, надо думать, боишься больше меня. |
| Obviously we shall put it off as long as we can. | Ясно, что мы будем оттягивать ее как можем. |
| But it makes very little difference. | Но разница маленькая. |
| So long as human beings stay human, death and life are the same thing.' | Покуда человек остается человеком, смерть и жизнь -- одно и то же. |
| ' Oh, rubbish! | -- Тьфу, чепуха. |