| The air tore into his lungs and issued again in deep groans which even by clenching his teeth he could not stop. | Воздух врывался в его легкие и выходил обратно с тяжелыми стонами -- Уинстон стиснул зубы и все равно не мог их сдержать. |
| O'Brien watched him, the four fingers still extended. | О'Брайен наблюдал за ним, показывая четыре пальца. |
| He drew back the lever. | Он отвел рычаг. |
| This time the pain was only slightly eased. | На этот раз боль лишь слегка утихла. |
| ' How many fingers, Winston?' | -- Сколько пальцев, Уинстон? |
| ' Four.' | -- Четыре. |
| The needle went up to sixty. | Стрелка дошла до шестидесяти. |
| ' How many fingers, Winston?' | -- Сколько пальцев, Уинстон? |
| ' Four! | -- Четыре! |
| Four! | Четыре! |
| What else can I say? | Что еще я могу сказать? |
| Four!' | Четыре! |
| The needle must have risen again, but he did not look at it. | Стрелка, наверно, опять поползла, но Уинстон не смотрел. |
| The heavy, stern face and the four fingers filled his vision. | Он видел только тяжелое, суровое лицо и четыре пальца. |
| The fingers stood up before his eyes like pillars, enormous, blurry, and seeming to vibrate, but unmistakably four. | Пальцы стояли перед его глазами, как колонны: громадные, они расплывались и будто дрожали, но их было только четыре. |
| 'How many fingers, Winston?' | -- Сколько пальцев, Уинстон? |
| ' Four! | -- Четыре! |
| Stop it, stop it! | Перестаньте, перестаньте! |
| How can you go on? | Как вы можете? |
| Four! | Четыре! |
| Four!' | Четыре! |
| ' How many fingers, Winston?' | -- Сколько пальцев, Уинстон? |
| ' Five! | -- Пять! |
| Five! | Пять! |
| Five!' | Пять! |
| 'No, Winston, that is no use. | -- Нет, напрасно, Уинстон. |
| You are lying. | Вы лжете. |
| You still think there are four. | Вы все равно думаете, что их четыре. |
| How many fingers, please?' | Так сколько пальцев? |
| ' Four! five! Four! | -- Четыре! Пять! Четыре! |
| Anything you like. | Сколько вам нужно. |