Сходство с семейным скандалом усилилось.
— Миз Роул, вы здесь, чтобы выяснить отношения с мистером Майером? Не смею вас обоих задерживать, улицы Атован-Сити к вашим услугам. — Алекс указал в сторону выхода и заново запустил комп.
— Нет, я прибыла в качестве официального наблюдателя, но мне отказали. Не можешь объяснить, почему? — Слова Тайни звенели, как ножи на тренировке по холодному оружию.
— Наверное, потому что твой брат считается подозреваемым в деле об убийстве Оуэна Бродски, — пожал плечами детектив.
— Эмиль?!
«Ш-ш-шу!», «ш-ш-шу!», — вновь послышалось Коллингейму, и он с трудом удержался, чтобы не вжать голову в плечи.
— Некоторые улики не позволяют рассматривать мистера Роула как потерпевшего, — пояснил он. — Разумеется, обвинение на данном этапе никто не выдвигает. Однако и подозрений никто не снял.
— И что это за улики? — полюбопытствовала китиарка, складывая руки на груди.
— Должен напомнить, что я не имею права обсуждать ход следствия с посторонними, — отрезал детектив.
— А он, — Тайни указала подбородком в сторону Майера, — не посторонний?
— Сведений о его причастности к убийству мистера Бродски и пропаже двух других представителей Исследовательского Корпуса у нас нет. У вас есть? — уточнил Алекс.
Китиарка помотала головой.
— Зато у меня есть сведения о непричастности к убийству Эмиля Роула, — заявила она.
— Излагайте, — Алекс жестом пригласил ее присесть к столу.
— Не при нем. И не здесь, — отрезала Тайни.
Детектив удивленно приподнял бровь. Роул смотрела ему в глаза, и в его взгляде читалась решимость стоять на своем до победного.
— Ладно. Вас можно оставить на несколько минут, пока я схожу за вещдоком? По возвращении здесь не будет два свежих китиарских трупа? — Алекс последовательно перевел взгляд с одного на другую. Оба молчали. — Один китиарский труп?
Ему вновь никто не ответил, и Коллингейм посчитал молчание знаком согласия. Он в который раз за сегодняшнее утро подал компьютеру команду на выключение и покинул отгородку. Детектив приложил все усилия, чтобы вернуться как можно скорее. В отгородке было тихо. Майер уставился в виртуальный экран, стуча по виртуальной клавиатуре. Тайни стояла в той самой позе, в которой была перед уходом Алекса.
Детектив установил рамку тревоги на стенку. Если вещдок покинет эту границу, сработает защита. Теперь Коллингейм был готов к общению с Роул. Он протянул локоть.
— Ведите меня, прелестница, в свои укромные места для посвящения в ужасные тайны, — произнес он в жанре страшилок, но улыбки не удостоился. Тайни серьезно кивнула и направилась к выходу.
7.
— Куда мы движемся? — спросил Алекс, когда они вошли в лифт.
— На крышу. Я вызвала аэротакси, — уведомила Тайни.
Роул смотрела куда-то вниз. В зеркальной стенке отражалось ее сосредоточенное лицо. Они хорошо смотрелись вместе. Правильно. Мощный, загорелый Колингейм, и она — изящная, белокожая, похожая на фарфоровую статуэтку. Мужчина и Женщина. Она не женщина, напомнил себе Алекс. Она шпионка, обученная всяким психологическим штучкам. Более того — китиарка. Он для нее — умственно неполноценный даун. Урод. В голове прояснилось. Он — детектив. Она сестра подозреваемого. В этот момент Роул подняла глаза, и их взгляды в отражении встретились. Коллингейм не успел распознать эмоции Тайни, прежде чем на нем застыла знакомая маска невозмутимости. Друг на друга смотрели не мужчина и женщина. Не партнеры. Не враги. Просто чужие люди. И Алексу почему-то от этого стало грустно.
Аэрокар уже поджидал их на площадке. Тайни продиктовала название отеля, где раньше размещалась команда Исследовательского Корпуса. Это было неправильно.
— Я не могу пустить вас в опечатанные номера, — предупредил Коллингейм.
— Я, — Роул сделала ударение, — собираюсь пустить тебя в свой, — опять ударение, — номер.
Алексу стало смешно.
— Отчего же такая щедрость? — поинтересовался он.
— Оттого, что там я могу чувствовать себя в безопасности.
— Тебе угрожали? — Насмешливое настроение пропало.
Тайни покачала головой.
— Там мы будем защищены от прослушивания, — глядя в окно, сообщила она.
Да она заигралась в свои шпионские игры!
— И кто же жаждет нас подслушать? — Коллингейм не сумел сдержать яд в интонации.
— Вик.
— О-хо-хо! Борец с тоталитарным режимом Виктор Майер преследует агентов влияния на чужих планетах! — продекламировал он, воздев правую руку к небу. Тьфу-ты. От Смита подцепил.
Тайни окинула его знакомым нечитаемым взглядом.
— Он на мне помешан, — коротко сообщила китиарка.
Коллингейму стало неприятно.
— А у вас при подтверждении гражданства мании величия не обнаружено? Или в пределах китиарской нормы?
Китиарка отвернулась и погрузилась не то в созерцание урбанистических красот Атован-сити, не то в свои мысли. Молчание затягивалось.
— Они живы? — нарушил тишину детектив. В принципе, и так было понятно. Если бы брат был мертв, Тайни вела бы себя по-другому. Про Эбигейл ничего утверждать было нельзя.
Роул кивнула.
— Самочувствие? — уточил Коллингейм.
Девушка пожала плечами.
— Приборы отказали?
Тайни повернулась: