Сходство с семейным скандалом усилилось.

— Миз Роул, вы здесь, чтобы выяснить отношения с мистером Майером? Не смею вас обоих задерживать, улицы Атован-Сити к вашим услугам. — Алекс указал в сторону выхода и заново запустил комп.

— Нет, я прибыла в качестве официального наблюдателя, но мне отказали. Не можешь объяснить, почему? — Слова Тайни звенели, как ножи на тренировке по холодному оружию.

— Наверное, потому что твой брат считается подозреваемым в деле об убийстве Оуэна Бродски, — пожал плечами детектив.

— Эмиль?!

«Ш-ш-шу!», «ш-ш-шу!», — вновь послышалось Коллингейму, и он с трудом удержался, чтобы не вжать голову в плечи.

— Некоторые улики не позволяют рассматривать мистера Роула как потерпевшего, — пояснил он. — Разумеется, обвинение на данном этапе никто не выдвигает. Однако и подозрений никто не снял.

— И что это за улики? — полюбопытствовала китиарка, складывая руки на груди.

— Должен напомнить, что я не имею права обсуждать ход следствия с посторонними, — отрезал детектив.

— А он, — Тайни указала подбородком в сторону Майера, — не посторонний?

— Сведений о его причастности к убийству мистера Бродски и пропаже двух других представителей Исследовательского Корпуса у нас нет. У вас есть? — уточнил Алекс.

Китиарка помотала головой.

— Зато у меня есть сведения о непричастности к убийству Эмиля Роула, — заявила она.

— Излагайте, — Алекс жестом пригласил ее присесть к столу.

— Не при нем. И не здесь, — отрезала Тайни.

Детектив удивленно приподнял бровь. Роул смотрела ему в глаза, и в его взгляде читалась решимость стоять на своем до победного.

— Ладно. Вас можно оставить на несколько минут, пока я схожу за вещдоком? По возвращении здесь не будет два свежих китиарских трупа? — Алекс последовательно перевел взгляд с одного на другую. Оба молчали. — Один китиарский труп?

Ему вновь никто не ответил, и Коллингейм посчитал молчание знаком согласия. Он в который раз за сегодняшнее утро подал компьютеру команду на выключение и покинул отгородку. Детектив приложил все усилия, чтобы вернуться как можно скорее. В отгородке было тихо. Майер уставился в виртуальный экран, стуча по виртуальной клавиатуре. Тайни стояла в той самой позе, в которой была перед уходом Алекса.

Детектив установил рамку тревоги на стенку. Если вещдок покинет эту границу, сработает защита. Теперь Коллингейм был готов к общению с Роул. Он протянул локоть.

— Ведите меня, прелестница, в свои укромные места для посвящения в ужасные тайны, — произнес он в жанре страшилок, но улыбки не удостоился. Тайни серьезно кивнула и направилась к выходу.

<p>7.</p>

— Куда мы движемся? — спросил Алекс, когда они вошли в лифт.

— На крышу. Я вызвала аэротакси, — уведомила Тайни.

Роул смотрела куда-то вниз. В зеркальной стенке отражалось ее сосредоточенное лицо. Они хорошо смотрелись вместе. Правильно. Мощный, загорелый Колингейм, и она — изящная, белокожая, похожая на фарфоровую статуэтку. Мужчина и Женщина. Она не женщина, напомнил себе Алекс. Она шпионка, обученная всяким психологическим штучкам. Более того — китиарка. Он для нее — умственно неполноценный даун. Урод. В голове прояснилось. Он — детектив. Она сестра подозреваемого. В этот момент Роул подняла глаза, и их взгляды в отражении встретились. Коллингейм не успел распознать эмоции Тайни, прежде чем на нем застыла знакомая маска невозмутимости. Друг на друга смотрели не мужчина и женщина. Не партнеры. Не враги. Просто чужие люди. И Алексу почему-то от этого стало грустно.

Аэрокар уже поджидал их на площадке. Тайни продиктовала название отеля, где раньше размещалась команда Исследовательского Корпуса. Это было неправильно.

— Я не могу пустить вас в опечатанные номера, — предупредил Коллингейм.

— Я, — Роул сделала ударение, — собираюсь пустить тебя в свой, — опять ударение, — номер.

Алексу стало смешно.

— Отчего же такая щедрость? — поинтересовался он.

— Оттого, что там я могу чувствовать себя в безопасности.

— Тебе угрожали? — Насмешливое настроение пропало.

Тайни покачала головой.

— Там мы будем защищены от прослушивания, — глядя в окно, сообщила она.

Да она заигралась в свои шпионские игры!

— И кто же жаждет нас подслушать? — Коллингейм не сумел сдержать яд в интонации.

— Вик.

— О-хо-хо! Борец с тоталитарным режимом Виктор Майер преследует агентов влияния на чужих планетах! — продекламировал он, воздев правую руку к небу. Тьфу-ты. От Смита подцепил.

Тайни окинула его знакомым нечитаемым взглядом.

— Он на мне помешан, — коротко сообщила китиарка.

Коллингейму стало неприятно.

— А у вас при подтверждении гражданства мании величия не обнаружено? Или в пределах китиарской нормы?

Китиарка отвернулась и погрузилась не то в созерцание урбанистических красот Атован-сити, не то в свои мысли. Молчание затягивалось.

— Они живы? — нарушил тишину детектив. В принципе, и так было понятно. Если бы брат был мертв, Тайни вела бы себя по-другому. Про Эбигейл ничего утверждать было нельзя.

Роул кивнула.

— Самочувствие? — уточил Коллингейм.

Девушка пожала плечами.

— Приборы отказали?

Тайни повернулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги