Никогда не забуду дружеского напутствия Роя Джона. Его слова помогли мне успокоиться. А когда раздался свисток судьи на начало матча, волнение совсем пропало, и я заиграл как обычно.

Первый тайм мы выигралт 3:0. Два мяча забил центрфорвард Фреди Тильсон из "Манчестер Си­ти", а третий — его одноклубник ин­сайд Эрик Брук. До перерыва на­ша игра была выше всяких по­хвал.

На первой же минуте второго тайма левый инсайд Вестонд из "Болтона" выдал мне превосход­ный пас. Это был "шанс жизни"! Я подхватил мяч, без промедления рванулся к воротам противника, и с ходу нанес сильнейший удар. За плечами моего друга Джона сетка затряслась так, будто по ней уда­рил гром. В первом же матче в на­циональной сборной я забил гол!

В тот момент я, конечно, не мог думать о моем несчастном друге Джоне. Мы встретились после игры.

Сделав обиженное лицо, он бросил мне свой свитер:

— Возьми, Стэн! Ты заслужил его! — продолжил он уже смеясь. — Другой раз буду знать, как да­вать советы приятелям перед мат­чем, особенно таким, как ты.

Мы обнялись. Он поздравил меня, а я подарил ему свою первую фут­болку национальной сборной. Рой заслужил ее. Он был настоящий друг.

На следующее утро на железнодо­рожной станции в Стоке меня встре­чали Бетти и родители. По радио они слушали репортаж о матче. В момент, когда я забил гол, они так обрадовались, что Бетти даже про­слезилась от счастья.

По пути домой мы шли, взяв­шись все за руки. В эти минуты я был самым счастливым челове­ком на свете. Мне еще не было 20 лет. Что я еще мог себе поже­лать в тот день?

Вскоре мы все сидели дома и пили чай. Мать не скрывала свое­го счастья

— Знаешь, Стэн, когда ты еще был малышом, влюбленным в фут­бол, я сомневалась в твоем буду­щем. Мне не верилось, что из ху­денького мальчика в один прек­расный день вырастет настоящий спортсмен. Но, учтя твое самолю­бие, я решилась помочь тебе. Все, чего ты достиг — результат твоего личного трудолюбия и самопожерт­вования. Ты заслужил свое счастье.

Вскоре после матча с Уэльсом я получил постоянное место в сборной Англин. Нам предстоял международный матч, который я запомнил на всю жизнь иэ-за его грубости. Это была игра со сбор­ной Италии в ноябре 1934 года на стадионе "Хайбери".

Англичане победили 3:2, но я сам сыграл слабо. Мои нервы бы­ли напряжены до предела. Я никак не мог приспособиться к неприят­ной атмосфере этой встречи, кото­рая с первых минут превратилась в откровенную драку.

Итальянцы бросались на нас, словно волки. В единоборстве они были бесцеремонны.

Я и по сей день не могу оправ­дать их грубость. Мой способ иг­ры был смешон в этих условиях, так как мне не давали сделать с мячом больше одного шага.

Не прошло и минуты, как Брук заставил итальянцев начать с центра поля, а те наброси­лись на него с кулаками. Наш ка­питан Эдди Хепгуд пытался оста­новить хулиганов и... свалился на землю как подкошенный. Один из итальянских игроков нокаутировал его. Несколько следующих минут были неописуемыми. Пока Хепгуд лежал на земле, окруженный вра­чами и руководителями сборной, началась обоюдная драка. Все это очень тяжело подействовало на меня.

Я стыжусь таких сцен на фут­больных полях. А когда я увидел, как Хепгуда с расквашенным но­сом выносят на носилках, то рас­строился совершенно.

Инцидент с Хепгудом вызвал раздражение и ярость у многих наших игроков. Счастье, что у нас в команде были Брук и Копинг — футболисты с железными нервами. Не обращая внимания на грубость итальянцев, они шли вперед, вдохновляя своим примером парт­неров.

В один из моментов Тэд Дрейк, дебютировавший на месте центр­форварда, устремился в неудер­жимый прорыв и забил блестящий гол — первый в своей междуна­родной карьере.

Итальянцы не простили ему втого. Перед концом тайма молодого Дрейка унесли с поля. Я чуть не заплакал, когда наблюдал эту сце­ну.

Вы можете себе представить, что творилось в нашей раздевалке во время перерыва. Не хватало слов для возмущения. У меня же было такое чувство, будто над моей го­ловой занесли топор.

Я был еще очень молод, и поэ­тому на меня, как ни на кого дру­гого, успокаивающе подействовала речь руководителя сборной. Он бы­стро утихомирил моих разъярен­ных товарищей, сказав, что про­должать игру мы должны так, как этому с детства учат английских футболистов. Ибо если бы мы вы­шли на второй тайм с желанием отвечать на грубость грубостью, то кровопролитии избежать не удаюсь.

Во втором тайме ко мне верну­лось самообладание, и я сыграл нормально, то есть так, как умел.

После этой игры селекционеры решили оставить меня в сборной. В течение сезона 1934—35 гг. я ни разу не исключался из националь­ной команды.

С того дня прошло много лет, но горького опыта игры с итальянцами я не забыл до сих пор.

Начало следующего сезона принесло мне одно удовольствие: теперь мое имя регулярно упоминалось в спортивных разделах газет. Однако я помнил о необходимости совер­шенствоваться. Причем больше все­го я тренировался в дриблинге, хотя считал его своим самым сильным оружием. А может быть, именно по­этому.

Перейти на страницу:

Похожие книги