вместе с тем по-домашнему. Она подошла и нежно поцеловала Льюиса в щеку.

Преимущества женской ипостаси были тут налицо: можно было выражать свою нежность

к любимому сыночку открыто и разнообразно.

- Давно ты у меня не был, малыш.

- Извини, столько дел!

- Знаю я эти отговорки. Чем тебя угостить?

- Ничем. Мне надо с тобой посоветоваться.

- Ну ладно, - Грэф все-таки достал из бара традиционный набор - бутылку «Золотой

подковы» и бокалы, - посоветуемся. Насчет чего?

- Насчет твоей установки, - сказал Льюис и посмотрел на него выразительно.

- Временной?

- Ну да. Насколько реально ее запустить?

Это было уже серьезно. Грэф наполнил бокалы и, забыв о всякой грации, уселся в

кресло.

- Запустить? А зачем, собственно?

- Мы хотим вернуться в прошлое.

- Кто это мы? И в какое прошлое?

- Да ты понимаешь, дядя Рой... то есть, извини...

- Все нормально. Я и есть дядя Рой.

Льюис сел напротив и взволнованно стал вытирать ладони о коленки.

- Понимаешь, лучший способ узнать, что случилось с васками - это побывать там. Мы

же должны им помочь, правильно? Ты сам говорил...

- Та-а-ак, - задумчиво протянул Грэф, - и кто же тебя надоумил на это, мальчик мой?

- Я сам додумался, дядя Рой.

- Не ври.

- Ну... не совсем сам, конечно. Вместе с Герцем.

- Вот в это я верю!

- Знаешь, мы уже не дети! - возмутился Льюис, - это серьезное решение. Кто-то же

должен помочь львам, если наши отцы об этом и слышать не хотят. Или мы без них ни на

что не годимся?

- 220 -

- И вы решили действовать без их согласия.

- Мы же только хотим получить информацию. Решение все равно останется за

Директорией. Так что зачем нам их согласие? Я директор Центра. Установка в моем

распоряжении. Они даже не узнают ничего, потому что мы вернемся в ту же секунду... если

ты поможешь, конечно.

- Эх, ты, физик, - усмехнулся Грэф, - в ту же секунду ты не вернешься. Поскольку за

сорок тысяч лет набегает большая погрешность, я добавляю к сроку возвращения как

минимум неделю для страховки. Представляешь, что может быть, если вы вернетесь

раньше, чем стартанули? Этого нельзя допустить.

- Неделю? - нахмурился Льюис, - это хуже. Придется как-то объяснять свое отсутствие.

- Не думаю, что Лецию это понравится.

- Но ты ведь нас не выдашь, дядя Рой?

Грэф посмотрел на него как на шкодливого мальчишку и усмехнулся.

- А я еще не согласился.

- Нет? - разочарованно заморгал ресницами Льюис.

- Герц еще не наигрался в игрушки, он не был с вами в прошлом, и это его заедает. К

тому же он васк. Его я могу понять. А тебе-то какое дело до васков, дорогой? С чего тебя

потянуло на такие авантюры?

- А я был в прошлом, - сказал Льюис, - я жил с золотыми львами, я дружил с ними, я

даже любил там девушку. И мне совсем не нравится, что какая-то стерва Нормаах

испортила им жизнь! - он посмотрел на Грэфа и смущенно добавил, - извини, конечно.

- Ничего-ничего, - засмеялся Грэф, - это была не я, если ты помнишь.

- Почему ты не хочешь нам помочь? - спросил Льюис хмуро.

Грэф ответил ему вполне доброжелательно.

- Не хочу проблем с Директорией. Кажется, ты собрался натравить на меня все

старшее поколение Прыгунов? Или ты забыл, что здесь было прошлым летом, сынок?

- Я помню... но этого больше не случится. Мы просто вернемся с новыми данными,

вот и все.

- А если не вернетесь?

- Как это?

- Всякое может случиться.

- Всякое может и здесь случиться! Можно и кирпичом по голове получить.

Грэф медленно пил коньяк. Внешне он был спокоен, но на самом деле его раздирали

противоречивые чувства. Его авантюрная сущность уже требовала действий, очередной

увлекательной игры, но страх за сына останавливал. И почему-то совершенно не хотелось

портить отношения с Лецием.

- Если я не ошибаюсь, - с вызовом продолжил Льюис, - ты два раза пытался захватить

Пьеллу ради своих скивров. Ты объяснял мне, насколько тебе это было важно. Я тебе

поверил. Васки - это те же скивры, только в плотном мире. Почему ты не хочешь им

помочь? Почему ты не хочешь рискнуть ради них?

- Только потому, что речь идет о тебе, - признался Грэф, - ты мне дороже всех скивров

и васков, вместе взятых. Я люблю тебя.

- Я против такой любви, - хмуро сказал Льюис.

Сердце сжалось от боли. Грэф улыбнулся.

- А какой тебе надо любви, малыш? Слепой? Чтобы я сделал все, о чем ты меня

попросишь?.. Хорошо. Я это сделаю.

- Ты... серьезно? Или шутишь?

Грэф осушил бокал одним глотком, хотя и не стоило на ночь столько пить.

- Не шучу. Что скажешь, то и сделаю. Делов то...

Льюис от смущения даже не смотрел на него.

- Спасибо, дядя Рой.

- Ты выпей, - посоветовал Грэф, - расслабься. Расскажи, что там дома?

- 221 -

- Дома? - сын задумался на минуту, - дома много всего нового. Рицию привезли из

золотых пещер. Ей лучше. Она даже разговаривает. Только Ольгерда почему-то называет

папой. Видимо, потому что мы с Одиль так его называем. Копирует.

- Ничего удивительного.

- И Ингерда теперь живет у нас.

- Ее величество? С чего бы это?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги